有奖纠错
| 划词

Il a pu en acheter à l’un des quais, en descendant le fleuve.

在那里租个码头,在河下游.

评价该例句:好评差评指正

La grâce, c’est la loi du mouvement descendant.

神恩,下降运动的法则

评价该例句:好评差评指正

Elle prend une photo avec ses descendants.

她和她的子孙拍照

评价该例句:好评差评指正

Demandé à la direction à l'élaboration d'un descendant de l'occasion, je vous remercie!

请各位领导给小辈一次发展的机会,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

La soupe est comme l’air de la ville qu’il a respiré en descendant du bateau.

这碗汤就如同他下船时闻到的城市的空气。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons une communauté de 10 millions de descendants de personnes d'origines libanaise et syrienne.

我国居住着一千万黎巴嫩和叙利亚

评价该例句:好评差评指正

La famille élargie en ligne ascendante ou descendante est reconnue.

承认扩大的家庭,既向上代,向下扩大。

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

非当地(非马西亚土著移民者的

评价该例句:好评差评指正

Dans un effet de spirale descendante classique, chacun de ces problèmes aiguise les autres.

在这种每况愈下的典型螺旋式过程中,每个问题都加剧了另外的问题。

评价该例句:好评差评指正

Six générations de descendants directs des premiers colons ont été élevées dans les îles.

第一批的定居者家庭已有六代直系裔在群岛上长大。

评价该例句:好评差评指正

Leurs descendants sont devenus, et demeurent, le principal groupe ethnique du territoire.

奴隶的子孙成为领土的主要种族群体,直到现在。

评价该例句:好评差评指正

Par l'intermédiaire de leurs descendants, les morts réclament que justice soit faite.

死者通过他们的子孙大声疾呼,要求伸张正义。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est aujourd'hui peuplée en partie par les descendants des naufragés.

今天皮特凯恩岛上的部分居民就他们的裔。

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

一个较大的少数民族欧洲殖民者的裔。

评价该例句:好评差评指正

Une approche descendante était nécessaire dès le départ.

起初有必要采取自上而下的方法。

评价该例句:好评差评指正

Une approche descendante était nécessaire au départ.

起初有必要采取自上而下的方法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les pays développés, cette évolution a marqué la fin d'une phase descendante.

对于发展中国家,这标志着外国直接投资停止滑波。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Même si cela est loin de créer un précédent théorique, cela constituerait une approche descendante.

尽管谈不上与理论确定的先例有任何相近的东西,但这反映了一种由上而下的思路。

评价该例句:好评差评指正

Il faut trouver un équilibre entre une approche ascendante et une approche descendante.

必须兼顾从下到上的做法和从上至下的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听中级

Heureusement, on va se réchauffer en descendant !

幸运的是,我们的时候就会暖和了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme son nom l'indique, c'est un descendant du bulldog.

如其名所示,它是斗牛狗的后代

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他的帝国没有抵抗住其后代发起的继承之争

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après tout, les Ukrainiens et les Russes sont tous descendants du peuple Rus.

毕竟,乌克兰和俄罗斯都是罗斯后裔

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(

De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.

在这种情况,活塞的“运转”就是上升和

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Défier les éléments, en parfaits descendants des Vikings.

藐视元素,完美的维京后裔

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces violents courants montants et descendants, les particules d'eau s'entrechoquent.

在这些剧烈的上升和的水流运动中水粒子相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aussi, un des principaux descendants du protosinaïtique est appelé " alphabet phénicien" .

还有,青铜中期的文化时期字母的衰败的主要之一叫做“腓尼基字母表”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Afin de le comparer avec l'ADN des descendants de la famille Bonaparte.

为了和博纳帕特家族后裔的DNA进行比对。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les descendants des Gracques et de Marius ne manquaient pas non plus.

而备好的马车在派里尼老板的门口早吸引了一群游手好闲的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'il est le descendant d'un loup gris et d'une biche fauve.

他是灰狼和黄褐色母鹿的后代

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses descendants vont continuer sa politique d'expansion.

他的后代将继续其扩张政策。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il ne manquait plus que ça, marmonna Keira en descendant de son muret.

“真是倒霉透了!”凯拉嘟囔着从矮墙上跳了来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles sont notamment menées par les Abbassides, les descendants d'Al Abbas, l'oncle du Prophète Muhammad.

尤其在阿拔斯王朝时期, 以阿巴斯的后裔和先知穆罕默德的叔叔为首发起了一系列起义。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Vous ou plutôt vos descendants, obtenu justice.

你,或者更确切地是你的后代获得了正义。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette courbe montante et descendante paraissait avoir une âme.

这条起伏的细线像是有了灵魂。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Mon oncle, dit Finot au caissier, tu rédigeras le traité que nous signerons en descendant.

“舅舅,把合同准备好,等我们的时候签字

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ressentit une brusque secousse, comme s'il avait raté une marche en descendant un escalier.

哈利感到心里猛地忽悠一,好像楼梯时一脚踏空了一样。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et la Seine descendant de Rouen semblait un large bras de mer séparant deux terres voisines.

从鲁昂的塞纳河像是大海的一支大臂膀将相邻的两块陆地分开。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

En descendant, nous avons frappé à la porte de Raymond. Il nous a répondu qu'il descendait.

我们敲了敲莱蒙的门。他他就去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接