Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性行为作努力.
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真慧莫过于坚决心。
C’était une sorte de défi pour moi, et une secrète détermination.
这既是一项挑战,也是我暗下决心。
La mobilité d'un regard témoigne sa ferme détermination .
他眼神活动表明了他坚强信念。
À l'heure actuelle, l'entreprise a un vif détermination, pour ce pragmatique, efficace équipe de marketing.
目前,公司拥有一支锐意进取,务实求本、高效能营销队伍。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断,也是划过黑里天界!
Le clivage est une clé de détermination des minéraux.
解理是了解一些矿物质关键。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
在你们坚毅努力下,我们已经成功解决了这个难题。
Quels frais devrais-je inclure dans la détermination de mes coûts ?
当确我成本时,我应该考虑哪些费用因素?
Toutefois, la détermination de la signature découlait de la nécessité d'établir l'intention en l'espèce.
然而,在这种情况下,对意图作必要调查以后方可确归属。
Aussi la patience et la détermination sont-elles indispensables.
因此,耐心和致力于对话是必要。
Dès lors, il faut agir rapidement et avec détermination.
因此,我们必须迅速和果断采取行动。
Nous devons utiliser aujourd'hui cet arsenal avec détermination.
现在我们必须下决心利用所有这些工具。
Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.
我们决不可在致力于充分执行该决议问题上稍有懈怠。
M. Schwarz-Schilling et son prédécesseur ont tous deux fait montre d'une ferme détermination sur ce point.
施瓦兹-席林先生及其前任在这个问题上有力介入。
Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.
它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。
Il a fait preuve d'une détermination ferme et d'une vision politique très claire.
他表现了强烈决心和非常清楚政治远见。
Et, avec notre détermination, cela peut constituer l'avenir de notre monde.
凭着我们决心,这能够成为我们世界未来。
Sans votre détermination, cela n'aurait pas été possible.
没有你承诺,这种情况本来是不会发生。
Sans cette détermination, le « compromis » réalisé dans le TNP continuera d'être mis à mal.
若无这样承诺,《不扩散条约》协议将继续失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durant ces 70 ans, nous avons avancé avec détermination et en surmontant toutes les difficultés.
70年披荆斩棘,70年风雨兼程。
Vous ne comprenez rien à la détermination de Dieu.
您不明白上帝意旨。
D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.
我们欧洲已经表现出团结和决心。
Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.
面对大西壮阔波涛,香奈儿女士内心无比坚定。
Vous avez fait preuve dans ces circonstances de détermination, de solidarité et de sang-froid.
你们在危难面前充分展现出了坚定,团结和冷静。
Je sens brûler en moi le feu de la détermination!
我感到我决意在燃烧!
Les Ukrainiens et le monde entier saluent alors son courage et sa détermination.
乌克人和全世界对他勇气和决心致敬。
Nous avons la détermination et la capacité de réaliser les objectifs prévus pour cette année.
我们有决心有能力完成全年目标任务。
Je vous envoie ma voiture, qui a l’ordre d’attendre votre détermination, pendant quatre jours.
我给您送去我车,我已命人在四天内等侯您决定。
Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.
为说到底,我下决心时受他影响只是间接。
Plusieurs fois déjà il avait pris cette détermination sans en poursuivre la réalité.
他已经好几次有过这种决定,但实际上没有执行。
Ta persévérance et ta détermination te permettent d'être performant sous pression.
你毅力和决心使你能够在压力下表现得很出色。
Il la regarde, perdu, admirant sa détermination.
菲利普看着她,突然有些茫然,又不由得感叹于她决心。
Une fois sa détermination arrêtée, il attendit l’occasion.
决心下了以后,他便等待机会。
Et il joue avec la détermination de marquer.
他们踢球决心就是要进球。
La faculté de parler le Fourchelang, l'ingéniosité, la détermination... un certain dédain pour les règlements...
他自已一些罕见天赋,蛇佬腔,足智多谋,意志坚强...还有某种对法律条规藐视。”
Face à la menace terroriste, nos autorités ont réagi avec calme, rapidité et détermination.
面对恐怖威胁,我们政府以冷静、迅速和果断态度作出了应对。
Je ne me laisserai arrêter par aucun obstacle. J’agirai avec détermination et dans le respect de chacun.
任何障碍都不可以阻挠我勇往直前。我会坚定地行动,同时尊重每一个人。
Notre détermination est à cet égard entière.
我们在这方面有充分决心。
2024, année de la détermination, de l'efficacité des résultats.
2024年,是决心和有效成果一年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释