有奖纠错
| 划词

À long terme accueillir des amis de tous les horizons à venir débattre des appels.

长期欢迎各界朋友来人来电洽谈

评价该例句:好评差评指正

Je ne laisserai pas les plus fragiles se débattre seuls dans les pires difficultés.

在最困难的情况下,我不会最弱的人去独立承担

评价该例句:好评差评指正

Prix à débattre en fonction du service.

备注 Doubles dents de recouvrement.

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue amis de tous les horizons à venir débattre des appels.

欢迎各界朋友来电来人洽谈

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi il est si important d'en débattre ici.

这就是为什么在此讨论这一题有如此重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes réunis pour débattre de la mise en œuvre d'une résolution historique.

我们聚集在这里讨论实施一项具有里程碑意义的决议。

评价该例句:好评差评指正

Débat en séance plénière selon le calendrier et le programme de travail approuvés.

会议根据商定的时间安排和工作方案展开讨论

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.

约旦认为联合国仍然是讨论这些题的理想论坛。

评价该例句:好评差评指正

De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.

此外,我们还要以平衡和宏观的视角看待讨论

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

关于城市土著民族和题的半天讨论

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ces deux propositions sont à l'ordre du jour et doivent être débattues.

因此,两项提案都列入了议程,必须加以讨论

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言题的半天讨论

评价该例句:好评差评指正

Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.

工作组对可能需要修订的若干议事规则进行了讨论

评价该例句:好评差评指正

Nous débattons à nouveau de la réforme du Conseil de sécurité.

这是我们又一次讨论安全理事会改革。

评价该例句:好评差评指正

La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.

目前,媒和社会正在就这一题进行激烈的争论

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT demande s'il reste d'autres points à débattre dans le projet de décision.

主席询决定草案中是否还有其他要点需要讨论

评价该例句:好评差评指正

Débat général et examen des rapports soumis par le Secrétaire général.

一般性辩论和审议秘书长提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer de débattre du cadre dans lequel mener cette lourde tâche.

我们必须继续讨论执行这项艰难任务的相关框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.

必须建设性、有效地处理这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions dont nous allons débattre aujourd'hui vont tout à fait dans ce sens.

今天辩论的决议草案现了这一精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moloch, molochite, molosse, molossoïde, molto, moluranite, moluskite, molusson, moly, molybdate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Les Français apprennent à débattre, à défendre un point de vue contre un autre.

人学习辩论为捍卫自己的观点,反对其他的看法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

在里面挣扎是极丑的,临终时还在粘泥中打滚。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est une situation tout à fait normale pour les Français, parce qu’on adore débattre.

对法人来说,这一情况完全正常,因为我们喜欢争辩

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.

你们喜欢争论想法,讨论别人的想法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous cherchez le défi, et appréciez discuter des idées, débattre.

你们寻找挑战,喜欢讨论争辩想法

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je braillai,suppliai, me débattis à coups de pied, mais ils m'arrachèrent l'argent de la main.

我大声喊叫,求饶,脚着,挣扎着,但他们还是把我的钱从手里拿走了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dites-le-nous dans les commentaires et on en débattra tous ensemble.

请在评论中告诉我们,我们一起来讨论

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors elle m'a dit d'attendre le retour du patron pour débattre la question.

她跟我说等一家之主回来才讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon, on n'est pas là pour débattre de ces sujets-là pour l'instant.

好吧,我们暂时不在这里讨论这些话题。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

D'ailleurs, on pourrait longuement débattre sur le terme qu’a choisi l’auteur de ce roman.

此外,我们可以完全地争论为什么选这个小说的作者。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et ne venez pas me dire que débattre c’est fun, c’est pas fun du tout.

不要跟我说争论时很有趣的,一点也不有趣!

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Certaines forment, prisonnières de ce piège à mouche géant, continuent de se débattre.

有些人陷在这个巨大的黏虫陷阱中,仍在挣扎

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous vous débattez en vain. Plus de secours humain possible.

挣扎,毫无用处。人力已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过讨论、辩论来,指定德语中的“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, le cabiai ne se débattait pas contre le chien.

这时候水豚并没有和狗搏斗

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, se débattait, donnait sa parole d'honneur qu'il était trop pressé.

挣扎发誓赌咒地说他实在没工夫。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

当情感与理智矛盾的时候,理智不一定战胜情感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le silence se fit. Montparnasse cessa de se débattre.

忽然一下,声息全无。巴纳斯山已停止斗争

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entre l’attaque du passé et l’attaque de l’avenir, l’établissement de juillet se débattait.

七月政权在来自过去和来自未来的两面夹击中挣扎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Buck cessa de se débattre et baissa la tête d'un air triste.

巴克比克也不挣扎着要走了,它的脑袋哀伤地垂了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monachisme, monaco, monactines, monade, monadelphe, monadique, monadisme, monadnock, monadoblastique, monadologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接