有奖纠错
| 划词

Je retournerai à Venise dès que je pourrai.

一旦有机会, 将重游威尼斯。

评价该例句:好评差评指正

C’était important de reprendre dès que je ne ressentais plus de douleurs.

重要是,只有再也感觉不到一丝时候,才能再次重新参加训练。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui montrerons nos photos dès que nous les aurons fait développer.

们一把照片冲洗出来就会拿给他看。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.

机器一修好就给您打电话。

评价该例句:好评差评指正

Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.

如果可能,们还想再来,这里有如此多事物等待们去发现。

评价该例句:好评差评指正

Venez me voir dès que vous pourrez.

您一有空就来看

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.

如果对产品感兴趣,尽快们联系吧。

评价该例句:好评差评指正

Mais dès que j'aurai trouvé un travail, je chercherai un appartement.

只要一找到工作,就马上去找公寓。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.

要求大家尽量流畅,清晰地阅读本文.

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons qu'elles devraient être partagées avec les États Membres dès que possible.

们认为,应该尽快与会员国分享这些结果

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons les membres du Conseil à l'examiner dès que possible.

们促会成员尽早审议该计划

评价该例句:好评差评指正

Le pays deviendra partie au Protocole dès que les lois pertinentes auront été modifiées.

日本政府修订有关法律之后将尽快加入该议定书。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent prendre fin dès que leur but est atteint.

一旦制裁实现,必须结束制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les versions en langue étrangère seront fournies dès que ce problème sera réglé.

这一问题一旦得到解决,将提供各种语言文本。

评价该例句:好评差评指正

L'accord sera appliqué progressivement dès que le FMI aura procédé à l'examen approprié.

该协议将对照国际货币基金组织适当审查分阶段完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à procéder à cette modification dès que possible.

委员会鼓励缔约国尽快进行这一修改

评价该例句:好评差评指正

J'espère que ce travail s'achèvera dès que possible.

希望这项工作将尽快完成

评价该例句:好评差评指正

La structure d'appui du Secrétariat sera mise en place dès que possible.

秘书处配套机构将尽快到位

评价该例句:好评差评指正

Je serais heureux de les soumettre par écrit dès que possible.

很愿意尽早以书面形式提出

评价该例句:好评差评指正

Cela exige tout d'abord qu'elles soient admises à un refuge pour femmes dès que possible.

这样做第一个前提条件是让她们尽快进入妇女避难所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.

她期望这种情况能够她的小女儿去上学之后停止。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.

一到巴黎就打电话给

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Veuillez laisser un message et nous vous rappelerons dès que possible » .

请留言,尽快给您回电。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

La sonnerie se déclenchera dès que le vêtement sera sec.

衣服变干之后响铃。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime rester très central, parce dès que je peux, je fais tout à pied.

喜欢待在市中心,因为只要以,做什么都是步行。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

De toute façon, dès que nous avons quelque chose, nous vous contacterons.

总之,一旦有什么消息,通知你。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, dès que j'ai eu le niveau nécessaire, j'ai intégré l'orchestre.

所以,一旦达到了必要的水平,便加入了乐团。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Cette fête traditionnelle aura lieu dès que les travaux seront terminés.

这个传统的节日将工程结束之后

评价该例句:好评差评指正
爱法语动画DIDOU

Alors, dès que je vois des noisettes, je les cache.

所以,一旦看到榛子,就把它藏起来。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Sauf toi, et je l'ai su dès que je t'ai vu.»

除了你,见到你就知道了。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸病情严速归。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Tu pourras me rappeler dès que tu seras rentrée, pour me donner ta réponse ?

你能一回来就打给吗,告诉你的回答。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Avec grand plaisir, franchement dès que je repasse par chez vous.

坦白讲,再回到你当中非常高兴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你以随时受到的更新提示。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire que dès que vous n'avez plus de batterie, le casque s'éteint.

也就是说,一旦电量耗尽,头显就关闭。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est urgent, il faut le faire vite, dès que possible.

这很紧急,必须尽快做。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

À l'hôpital, on m'a laissé partir dès que l'on m'a vu reprendre le dessus.

在医院,人看到有所恢复就让出院了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non, pas encore, mais je te tiens au courant dès que c'est fini, promis.

不,还没有,但保证一有结果就通知你。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et dès que l'huile est chaude, on va rajouter la préparation.

油变热,再把准备好的食材加到锅中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà dès que le beurre est fondu, on égoutte bien, et ajoute les carottes.

黄油融化后,加入沥干水后的胡萝卜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接