有奖纠错
| 划词

Je pense que nous en convenons tous.

我认为,在这个问题上,我们所有人观点是一致

评价该例句:好评差评指正

Faisons aussi ce qui convient s'agissant des changements climatiques.

让我们在气候变化上采取正确行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il convient de renforcer son efficacité.

问,联合国需要提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Elle estime qu'il convient de poursuivre cette pratique judicieuse.

立陶宛认为这个正当做法应该继续坚持下去。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un acquis qu'il convient de consolider.

这是一种必须发扬成绩。

评价该例句:好评差评指正

Nous accorderons donc la place qui convient à l'agriculture.

我们一定有能力让我们都有饭吃。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce véritablement celui qui convient le mieux au pays?

问,目前是否为斐济,辩论仍将继续。

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons également qu'il convient d'appliquer le Programme intégralement.

我们也强调必须充分执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.

如果真是这样,应当立即纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident qu'il convient de remédier à ces problèmes.

很明显,这些问题需要得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit accorder l'attention qui convient à ces problèmes.

反恐斗争出现了国际社会关注一些实际问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements ont été reflétés comme il convient dans son rapport.

这些调整已酌情反映在其报告中。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon estime qu'il conviendrait d'arrêter un calendrier équilibré.

日本认为应拟订一份平衡时间表。

评价该例句:好评差评指正

Il demande donc au Secrétariat de modifier la présentation comme il convient.

因此秘书处应对其格式做必要修正。

评价该例句:好评差评指正

Ce constat constitue un fait encourageant dont il convient de se féliciter.

这些情况是令人鼓舞,应当受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il est reconnu qu'il convient d'élargir la base des donateurs.

对于扩大捐助来源工作表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Il était temps, je pense que tout le monde en conviendra.

现在也应该有一位女主席了,想必每个人都会同意我看法。

评价该例句:好评差评指正

Les montants attribués devraient par conséquent être relevés comme il convient.

因此,应增加对这些索赔赔偿额,使之达到与索赔适当地位相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il convient de garantir l'efficacité du Conseil.

同时,必须维护安理会效力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous soulignons qu'il convient de concrétiser les promesses d'appui.

然而,我们强调,必须把有关提供支持承诺转化为有效支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégoter, dégotter, dégoudronnage, dégoudronnement, dégoudronner, dégoudronneur, dégoulinade, dégoulinant, dégoulinement, dégouliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽点事儿

Du coup, ça va, ça me convient.

所以,不错,这很适合我。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Apparemment la retraite ne vous convient pas?

看来退休生活过得不太习惯呀?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Jeudi à 10 heures, ça vous convient?

周四10点您方便吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识 250 activités

Il me semble que l'Italie vous conviendrait parfaitement.

我觉得意大利特别适合你。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Choisissez vous même ce qui vous convient le mieux.

选择最适合你们的。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez les phrases et choisissez la case qui convient.

听这些句子并选择合适的场景。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On a visité plein d’endroits, rien ne nous convenait.

我们看了很多地方,但都不适合我们。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous pensons qu’il convient de vous le signaler.

我们觉得最后给你们示意一下。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Rien de tout cela ne me convenait, et j’attendais toujours.

可是没有一件东西是我用得着的,我一直在等待。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les choses ainsi convenues, Ayrton fit ses préparatifs de départ.

事情商量妥当以后,就准备出发了。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Après le Nouvel An, il convient de prendre de bonnes résolutions!

在新年到来之际,还要许下一些新年愿望!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Et au théatre, tu connais quelque chose qui convienne aux septuagénaires ?

在剧院,有哪些是适合七十来岁的人看的?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Après quoi, le jour qui vous conviendra, nous partirons pour Paris.

然后,在您觉得合适的时候我们就启程去巴黎。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il a 16 ans et découvre enfin un enseignement qui lui convient.

他当年 16 岁,终于找到了适合自己的教学法。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Oh oui, je suis sûr que tu vas trouver ce qui te convient.

噢好,我相信你能找到满意的。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Le rendez-vous est fixé à 10heures, jeudi prochain;est-ce que cela vous convient?

约会定在下周四十点,您接受吗?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Il va lui falloir dans cet habitat aussi les proies qui lui conviennent.

欧林猫还需要在其栖息地里找到适合它们的猎物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apparemment, la nourriture qui leur convient le mieux, ce sont les doigts de Hagrid.

“看来它们终于找到了一种爱吃的东西了,是吗?就是海格的手指。”

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Elle essayera de repousser l’échange à un moment qui lui conviendra mieux.

她尝着把这次对话推迟到一个比较适合她的时间。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Aujourd'hui je prends de agar agar tout simplement parce que ça conviendra à plein régimes.

今天我要用琼脂,因为它适合很多种食谱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégoûtation, dégoûté, dégoûter, dégouttant, dégoûttant, Degoutte, dégouttement, dégoutter, dégradabilité, dégradable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接