有奖纠错
| 划词

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支加了他的预算负担。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la Société exploite également divers types de lubrifiants cahier des charges.

同时,本公司还经营各种规格型号的润滑油

评价该例句:好评差评指正

Ventes et charges d'exploitation de nombreux types de cactus et de la viande.

经营销售仙人掌类及多肉植物。

评价该例句:好评差评指正

Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.

并提供特殊的玻璃规格的定制

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.

义务细则允许规定第三劳动方的范围。

评价该例句:好评差评指正

Les clients peuvent également demander la production modèle de cahier des charges.

也可按客户要求规格型号生产

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu pour le moment de provisionner les charges à payer.

国际电联没有为现职工人员的现行服务成本编列经费,也没有计划为应计负债注资。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en ce qui concerne les charges du Président.

第一个经验涉及主席的责任

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les charges et les compétences de ces deux organes?

她要求说明这两个机构的职责和权力。

评价该例句:好评差评指正

La puissance occupante a continué de détenir des agents sans présenter de charges contre eux.

连主任专员也难以避免遭到骚扰,以至于无法出席安曼举行的顾问委员会年度会议。

评价该例句:好评差评指正

Le cahier des charges de cette mission d'étude, qui commencera à l'automne, sera bientôt prêt.

目前正最后敲定这项研究的职权范围,这项研究将开始。

评价该例句:好评差评指正

Fonctionnaires sans charge de famille ou ayant des charges de famille - barème des traitements.

单身薪率和有受扶养人的薪率——薪金表。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les charges du programme pour l'exercice se sont chiffrées à 4 millions de dollars.

但是,该方案本报告所涉两年期内还有总额为400万美元的支出

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les procédures appliquées pour comptabiliser les charges constatées d'avance n'étaient pas adéquates.

这表明公布递延费用所适用的程序是不充分的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été conçu pour tester certaines charges utiles et logiciels expérimentaux.

设计这一卫星的目的是为了测试一些实验载荷和软件。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats serviront à évaluer la capacité de l'organisme de surmonter plusieurs charges d'effort.

取得的结果将用于评价生物体克服多种压力的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

这笔钱为业务的直接费用销帐。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il n'y a pas eu de changement important dans d'autres charges électives.

但是,其他选举职务没有发生什么重变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande le versement d'une indemnité de FF 129 496 au titre des salaires et charges sociales.

小组建议对工资和福利费用赔偿129,496法国法郎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.

“基层减负年”让基层干部轻装上阵。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Alors, le loyer est de 710 euros par mois mais les charges sont comprises.

租金每月710欧,但包括杂费

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Dans les charges, vous avez, bien sûr, le chauffage collectif et l'eau chaude.

当然,杂费以包括,中央供暖和热水。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

550 € par mois, c’est un peu cher mais les charges sont comprises.

每个月550欧,有点贵,但费用全包。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知

Mais en ces temps-là, comment faisait-on pour déplacer ou soulever des charges lourdes ?

那个时代,人们如何移动或抬起重物呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用按份分担个各个租户

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils forment des ions, c'est à dire des atomes qui portent des charges électriques.

它们形成离子,这携带电子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il ne peut pas non plus supporter des charges lourdes.

它也不能承载很大重量

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La tenue d'une ferme représente chaque année des charges fixes.

经营农场每年都有固定成本。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et après des charges courantes d'entretien du matériel, de gasoil.

还有设备维护和燃料,持续成本

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque ces nuages se forment, différentes charges électriques s'y accumulent.

当这些云形成时,不同在其中积聚。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Les charges locatives, Justement, on ne sait pas où s'informer ! »

租赁费用,对,我们不知道去哪里咨询!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Du coup, peu à peu, les charges notariales deviennent héréditaires, de père en fils.

,渐渐地,公证处都变成了世袭,从父亲传给儿子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

On a donc des cas de notaires démis de leurs charges pour incivisme.

因此,我们有公证人因不文明而被解雇案例。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Souvent elles font ce qu’on appelle des charges d’intimidation et ensuite elles s’enfuient.

它们经常会吓你一下,然后它们就跑了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?

“赞成指控不成立请举手。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, très bien… les charges sont abandonnées.

“很好,很好… … 指控不成立。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Les charges sont abandonnées, annonça Harry en refermant la porte derrière lui.

“澄清了,”哈利反手把门关上,说道,“所有指控都不成立。”

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

James, tu te charges de Capitaine.

詹姆斯,队长交给你了.

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains préconisent des réductions de charges sociales et des primes pour encourager les employeurs à embaucher.

有些人提出减少企业支付社会费用以及分发给员工津贴,以鼓励企业招聘。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接