有奖纠错
| 划词

Les forces de police de la MINUK sont intervenues en bouclant la zone.

在这一事件之后,大约200名科索沃塞族人开始在米特罗维察的不同地点聚集。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI avaient réagi en bouclant la zone A où se trouvaient des localités placées sous contrôle de l'Autorité palestinienne.

以色列国防军的反应是封闭由巴勒斯坦权构控制的A地区。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, elle se fonde sur l'hypothèse de 340 heures par affaire, les investigateurs bouclant six à huit affaires par an.

这是基于调查人员每个案件需要340个小时,每年能够完成6个至8个案件的假设。

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, le Bureau de projet régional pour les États baltes et le Bureau de projet en Roumanie achèveront leurs projets sur le VIH fin 2010, bouclant ainsi deux projets d'un montant total de 22 millions de dollars financés par le Gouvernement néerlandais.

构成最后完成由荷兰政府资助的预算额共计2,200万美元的两个项目。

评价该例句:好评差评指正

Ils pensent qu'au contraire, Israël continuera d'exercer une mainmise rigoureuse sur les frontières et les eaux de la bande de Gaza en la bouclant et en l'isolant complètement d'Israël, ce qui endommagera sérieusement l'économie de la zone et, dans les faits, transformera celle-ci en prison pour 1,5 million de Palestiniens.

相反,他们担心以色列会保沙边境和领水的严密控制,其封闭起来,使其同以色列彻底分开,这样严重破坏其经济,而实际上使其成为150万巴勒斯坦人民的监狱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si Israël se retirait de la bande de Gaza tout en conservant un contrôle sur les points de passage et en bouclant Gaza, alors que dans le même temps, une Autorité palestinienne affaiblie ne parviendrait pas à maintenir l'ordre public et que la communauté internationale refuserait de payer la note des conséquences d'un tel scénario, ce ne serait rien de moins qu'une catastrophe humanitaire qui s'abattrait sur Gaza, qui pourrait alors devenir un centre de la terreur et du chaos.

然而,如果以色列撤离沙地带,却又保过境点的控制并封锁沙,与此同时,巴勒斯坦权构的量被削弱,无法维持法律和秩序,而国际社会又不愿为这种情况的后果承担费用,受到不亚于人道主义灾难的打击,因而成为恐怖和混乱的中心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声喘息, 大声的, 大声的喊<俗>, 大声地, 大声恫吓某人, 大声发布命令, 大声歌唱, 大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一

– Quinze jours, tu m'entends, dit-elle en bouclant sa ceinture, dans deux semaines, où que nous soyons, tu me remets dans un avion pour Addis-Abeba. Promis ?

“15听到了吗?”她一边系好安全带一边对我说,“两个星期之后,无论我们哪里,须把我送上飞回亚的斯亚贝巴的飞机。能保证吗?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Il s'est imposé en bouclant les 20 km de course en 49 minutes et 31 secondes, devant l'Allemand Erik Lesser, et le Russe Garanichev, en bronze le jour de son anniversaire.

4931内完成了20公里比赛,领先于德国的Erik Lesser和俄罗斯的Garanichev,他生日那获得了铜牌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大声威胁, 大声宣布, 大声宣布某事, 大声宣读布告, 大声责骂, 大牲畜, 大失所望, 大师, 大师的追随者, 大师父,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接