有奖纠错
| 划词

Les gens ont utilisé la télécarte pour appeler dans une cabine téléphonique auparavant.

,人们用电话磁卡在电话亭里面打电话

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez dû nous le remettre trois jours auparavant.

3天该交给我们的

评价该例句:好评差评指正

Il avait touché peu auparavant le prix exact de 100,00 dollars.

不久它达到了100元整的价格。

评价该例句:好评差评指正

Quelques mois après le lancement du projet, El Kala est encore plus verte qu’auparavant.

在高速公路项目开工后的几个月里,El Kala区域比前还要绿色迷人。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.

之前在2007年,他曾经救治过一位被神经纤维瘤毁容的男子,他患的是一种遗传疾病。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被要求开一个国家

评价该例句:好评差评指正

Si tu reviens,je veux te recevoir aussi bien qu'auparavant.

如果你回来,我希望能够像那样好好的招待你

评价该例句:好评差评指正

Vous avez eu mal ici auparavant ?

这儿疼过吗?

评价该例句:好评差评指正

Certains commençaient à faire leurs devoirs, d'autres révisaient les leçons qu'ils avaient apprises auparavant.

一些人开始做作业,另一些人复习学过的课程

评价该例句:好评差评指正

Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .

从那后,我比任何时候都更热爱生活了。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous contracté une maladie mentale ou physique très grave auparavant?

有过严重的心理或生理疾病吗

评价该例句:好评差评指正

Je porte une tenue signée Gianni Versace, qui n'a jamais été vue auparavant.

从没有过的詹尼•范思哲签名的衣服

评价该例句:好评差评指正

Vous auriez dû le remettre trois jours auparavant .

三天该上交了。

评价该例句:好评差评指正

Vous me raconterez cela, mais auparavant asseyez-vous.

把这件事讲给我听, 但坐下。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous avez déjà demandé un visa auparavant?

曾经申请过签证吗

评价该例句:好评差评指正

Un cabinet donc maintenant complètement légitimé, puisqu’il avait auparavant obtenu la confiance des sénateurs.

此前赢得参议员们信任后,政府如今已完全合法化。

评价该例句:好评差评指正

Le prince avait auparavant demandé le consentement du père de la jeune femme.

王子之前已经征得了父亲对这个年轻女孩的肯定。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la vulnérabilité externe qui interrompait auparavant les cycles de croissance est considérablement atténuée.

因此,过去打断我国增长周期的外部脆弱性,已大大减小。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, ce qui représentait auparavant 3 à 6 % du marché vise aujourd'hui les 94 à 97 % restants.

因此,占市场份额3%至6%的商品,现在正在力图对市场其余的94% 至97%的份额。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.

国际社会前所未有的方式行动了起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.

以前不曾发生过

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Il l'avait battue jusqu'au sang. Auparavant, il ne la battait pas.

他把她打得见血方休。以前他不打她。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Auparavant chaque immeuble résidentiel possédait des poubelles.

以前每栋住宅楼都有垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Et j'avoue qu'auparavant, je ne faisais pas très attention à ma peau.

我承认,之前我并没有非常注意我的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

C'est vraiment le même principe que l'exercice qu'on a fait auparavant.

跟我们之前做过的动作是一样的原理

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Auparavant, la plage del Somorrostro appartenait à la plage de la Barceloneta.

从前索摩霍斯特海滩归属于巴罗内塔海滩。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La maison doit concevoir des modèles originaux, c'est-à-dire qui n'ont jamais été faits auparavant.

品牌设计的式样必须是原创,也就是以前从未有过的式样

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Ma mère me disait de me battre, Chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.

母亲让我去打架,那是以往从来没有过的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ma mère me disait de me battre, chose qu’elle n’avait jamais faite auparavant.

我妈妈让我去战斗,是她以前从来没做过的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.

一周Paul跟我说他要辞职。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Par exemple, une semaine auparavant, il nous a annoncé son mariage.

比如,他一周,向我们宣布自己要结婚了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. Ou alors, auparavant, on ne partait pas autant en vacances.

是的。或者,很久以前人们不会么频繁地去度假。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, ben on commence par lequel ? Par auparavant, non ?

我们先讲哪个单词呢?auparavant

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, d'accord. Auparavant, oui d'accord. - Une semaine avant.

嗯。之前。一周以前。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Ça dépend de la somme qu’il payait chaque année auparavant.

要取决于他以前每年交了多少钱

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'essaie de faire un visuel que peut-être ils n'auront pas vu auparavant.

我尝试打造一个他们可能从未见过的视觉效果。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Auparavant, je prenais le bus pour me rendre au travail.

曾经坐公交车去上班。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rassurez-vous, toutes les données personnelles sont effacées auparavant.

别担心,所有的个人数据都会被删除

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais auparavant, j'ai encore quelques infos sur le gril.

之前我还有一些关于烤肉的情况要讲。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il parla enfin à sa femme de la lettre anonyme reçue deux mois auparavant.

他终于向他妻子谈到两个月收到的那封匿名信

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接