有奖纠错
| 划词

Cry, cry, mes amis.Depuis l'aube viendra,Apporter Brillant,Apporter Mort.

哭泣吧,哭泣吧,我的朋友们。因为将至,带来光,带来死亡。

评价该例句:好评差评指正

Elle se lève avec l'aube, à la manière paysanne.

天一亮就起身, 像农民一样。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处在一场大革命的初期

评价该例句:好评差评指正

Mais dans mes nuits et mes aubes je n’en pense pas moins.

但到了夜里和,我的想法就完全不同。

评价该例句:好评差评指正

C'est vers ce nouvel ailleurs que sont partis les amoureux de l'Aube.

而如今,这的爱侣已然走入了这全新的他方。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont parvenues au haut d'une montagne à l'aube.

她们在时抵达山顶

评价该例句:好评差评指正

Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.

于是将空间取名为“拂晓的晨,其实也只能是聊以自慰罢了。

评价该例句:好评差评指正

Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.

顺从于生活,向一个喷薄而出的致敬,把握珍贵的

评价该例句:好评差评指正

A l'aube, le disque à demi éteint du soleil se leva sur un horizon embrumé.

清晨半暗的太阳轮廓,从弥漫着浓雾的天边升起。

评价该例句:好评差评指正

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑的大地飞来,在灰色的晨曦中,找寻通往彩虹的路。

评价该例句:好评差评指正

L'aube est le moment de la journée juste avant le lever du Soleil.

凌晨是指一天中太阳升起之前的时段.

评价该例句:好评差评指正

A son départ àl'aube, il m'a adressé un télégramme.

他凌晨动身时给我发来一份电报。

评价该例句:好评差评指正

Hier soir, je me penche sur vous, jusqu'à l'aube.

昨天晚上,我向你求助,直到

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la Déclaration du Millénaire que nous avons adoptée à l'aube du XXIe siècle.

我们重申我们在二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est finalement calmée à l'aube du 4 février.

4日清晨,暴力终于平息下来。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se déroule à l'aube d'un nouveau millénaire.

本届会议是在新的千年到来之前举行的。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube d'un nouveau millénaire, les promesses de la mondialisation engendrent beaucoup d'excitation.

在新千年即将来临,我们大家都全球化的美好前景感到十振奋。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons le devoir de tenir les promesses faites à l'aube du Millénaire.

但是,我们也有责任兑现我们在千年伊始作出的承诺。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité se heurte à d'énormes difficultés à l'aube du XXIe siècle.

二十一世纪开始,人类面临巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, la situation de la société internationale est bien paradoxale.

在二十一世纪之初,国际社会的情况显然是自相矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’air humide de l’aube inonda la tête de Villefort et rafraîchit sa mémoire.

润湿的空气向维尔福迎面扑来,他的记忆又清晰起来。“今天,”他有力地说。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Dès potron minet c'est à dire à l'aube.

" Dès potron minet" 意思是" 在拂晓"

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.

黄昏时分,他是最后一个交出武器的人。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Être français, c'est un engagement de chaque aube, un plébiscite de chaque jour.

作为法人是每个的承诺是每天的公民投票。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Vous pourrez aussi assister au lever du drapeau à l’aube et au crépuscule.

您还可以在和黄昏观看升

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous sommes en 1914, à l'aube de la première guerre mondiale.

我们正处于 1914 年,第一次世界爆发之际。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴

En conséquence, le projet devait voir ses travaux aboutir à l'aube des JO de Paris.

因此,该项目预计在巴开幕前完成。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et j'étais resté à des soirées jusqu'à l'aube pour pas rentrer seul.

而且我曾为了不一个人回家而待在派对上直到

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'histoire de cette découverte débute à l'aube des années 1910, dans la vallée des Rois.

这一发现的故事开始于1910年代王谷。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Seulement, le lendemain, dès l’aube, Passepartout frappait avec fracas à la porte de son maître.

可是,第二天天还没有路路通就去砰砰地敲他主人的房门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je reviendrai à l'aube, dit Rusard, pour récupérer ce qui restera d'eux.

“我天亮的时候回来”费尔奇说,“收拾他们的残骸。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'attente est longue, depuis l'aube jusqu'à 14h.

他们等待了很久,从到下午2点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Notre histoire commence à l'aube du 11e siècle.

我们才11世纪开始讲起。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il était tôt, avant l'aube et elle n'a rien vu.

当时很早,在明前,她什么也看不到。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au loin, les hauts fourneaux et les fours à coke avaient pâli avec l’aube.

远处的高炉和炼焦炉也随着白日的到来而变得苍白了

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aussi dormait-il encore quand le lendemain, à l’aube, le major l’éveilla d’une voix retentissante.

所以,第2天天一亮,少校用雷鸣般的声音叫醒他时,他还在睡哩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’aube pourrait en être noircie pour jamais.

可能会永远被它玷污!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plaine baignée par les lueurs glaciales de l'aube était à présent totalement déserte.

寒冷中的地上空荡荡的一无所有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

On s'est levés à l'aube exprès pour ça !

我们专门起了个!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu préfères donc le crépuscule à l’aube ?

朝霞和晚霞,你也是喜欢后者吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接