有奖纠错
| 划词

Il faut tenir compte de son ancienneté.

应该把的资历考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Elle se prévaut de son ancienneté auprès de la direction pour revendiquer ce poste.

她以自己的工龄为由向领导提出要这个职位。

评价该例句:好评差评指正

L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.

分期津贴随资历

评价该例句:好评差评指正

Il préconise de maintenir l'ancienneté parmi les critères de promotion.

建议把服务时间的长短仍然作为升级的标准,从其它联合国机构征聘来的候选人,应该在原先的或更高的职等安置。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule n est applicable que si le salariéa un an d ancienneté.

领薪者需满一年工龄方可享受双亲育假。

评价该例句:好评差评指正

La seule condition de promotion est liée à l'ancienneté du magistrat.

晋升的唯一条件是工作年限。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, les congés de 18 jours ouvrables sont réservés aux travailleurs ayant peu d'ancienneté.

一般而言,18个工作日的假期主要适用于刚开始就业的工作人员,即服务期限较短的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse n'avait pas fait d'analyse de l'ancienneté des sommes à payer.

养恤基金并未进行账龄分

评价该例句:好评差评指正

Les preuves peuvent être indirectes ou concluantes selon l'ancienneté et la nature du document.

按单上的时间和性质分别被视为问题和确凿

评价该例句:好评差评指正

Dans les CCT aussi, la durée du droit au salaire dépend presque toujours de l'ancienneté.

享有工资权利的期限长短在劳资协议中也几乎总是取决于资历。

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs ont en moyenne plus d'ancienneté, car leur moyenne d'âge est plus élevée.

主任的服务年限越长,平均年龄也越大。

评价该例句:好评差评指正

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

师有晋升的机会,们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux promotions s'expliquaient plutôt par l'ancienneté et l'expérience de MM. Diakhaté et Kandji.

政府表示,对Diakhaté先生和Kandji先生的晋升都应从们的资历和经验来分

评价该例句:好评差评指正

Pour l'essentiel, cela était dû au fait qu'ils n'avaient ni l'ancienneté ni le statut nécessaires.

这主要是因为们资历浅,级别低。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté de l'employé est très importante.

职员的资历很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'ancienneté nécessaire a été réduite, parfois jusqu'à seulement un an.

资历要求则减至区区一年。

评价该例句:好评差评指正

Philippe a vingt ans d'ancienneté.

菲利普有二十年的工龄。

评价该例句:好评差评指正

Il a vingt ans d'ancienneté.

有二十年的工龄。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses effectives de personnel ont également augmenté, le personnel en poste ayant acquis plus d'ancienneté.

由于现有工作人员工作年数的增加,实际人事费也有增加。

评价该例句:好评差评指正

La période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.

参与职业培训、再培训和提高其劳动技能的时间计入连续的总工龄时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


administrativement, administré, administrer, admirable, admirablement, admirant, admirateur, admiratif, admiration, admirativement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单心 Un cœur simple

La ferme avait, comme eux, un caractère d'ancienneté.

田在像他们一样,显出古老意味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais votre ancienneté m'est complètement égale.

“但你辈分在我眼中不重要。”

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷

D'autres écrivains vont reprendre cette idée d'ancienneté mais lui ajoutent une dimension négative.

他作家继承了这一古老观念,但增加了负面色彩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.

还得多少有点古老根源才行,几个世纪皱纹并不是一下子就可以形成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est probablement aussi une recherche un peu de légitimité, d'ancienneté et de rattachement aux traditions anciennes, en quelque sorte.

在某种程度上,这可能也是对合法性、以及与古代传统联系探索。

评价该例句:好评差评指正
似水年华第二卷

Je trouvais plus de style et aurais cru plus d’ancienneté sinon au Palais de l’Industrie, du moins à celui du Trocadéro.

我那时认为工业大厦,至少特罗卡德罗宫更具特色,也许更为悠久。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Presqu’un tiers des chômeurs sont inscrits à l’ANPE depuis plus d’un ans et plus d’un cinquième dépassant deux ans d’ancienneté.

几乎三分之一失业者都在全国就业办事处登记了一年多,五分之一人登记超过了2年。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Là on est sur de l'ancienneté COLOSSALE.

在这里,我们处于巨大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai quand même 30 ans d'ancienneté.

- 我还有30年

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, en 2022, à 14 ans d'ancienneté, je suis à 2072 euros net.

今天,在 2022 年,14 年,我净值 2072 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

20 points par année d'ancienneté, 100 points par enfant, 150 points pour un mariage ou un pacs.

20 分,每个孩子 100 分,结婚或民事伴侣关系 150 分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour Christian Buonomo, 12 ans d'ancienneté dans l'entreprise, c'est en moyenne 200 euros net en plus chaque mois.

对于在公司工作 12 年 Christian Buonomo 来说,平均每月净多 200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

35 heures par semaine pour un temps plein, payé entre 4000 et 7000 euros net en fonction de l'ancienneté.

- 每周 35 小时全职工作,根据,净支付 4000 至 7000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ils sont une cinquantaine ce jour-là, ouvriers sur des lignes de production, mais aussi cadres de la société avec plus ou moins d'ancienneté.

- 那天大概有五十人左右,有生产线上工人,也有公司不同级别管理人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On a gagné une prime Grenelle, qui est pour moi, par exemple, au bout de 5 ans d'ancienneté, de 170 euros par mois.

我们赢得了 Grenelle 奖金,,例如,在 5 年后,,每月 170 欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷

Ce rapport aux animaux n'est pas qu'un attribut de nos sociétés contemporaines comme on l'a souvent dit, puisque des traces archéologiques révèlent la très grande ancienneté de ce compagnonnage.

正如人们经常说那样,人类与动物这种关系不仅仅是我们当代社会一个特征,考古学证据揭示了这种伙伴关系非常古老史。

评价该例句:好评差评指正
硬核史冷

Le Vieux Syndicat mené par Emile Basly se repose sur son ancienneté et sur le mythe de la " Gueule Noire" : le mineur, l'ouvrier par excellence, le prolétaire parfait.

以埃米尔-巴斯利为领袖老工会依靠史悠久地位和“黑脸矿工”神话:矿工、典型工人、完美无瑕无产者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, il y en a seulement 3: pour les véhicules électriques, à essence ou diesel, autorisés en fonction de leur ancienneté et des jours de la semaine.

在这里, 只有 3 个:电动车、汽油车或柴油车,根据车龄和星期几获得授权。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Mais enfin, son ancienneté l'a fait oublier et ce mot fait partie de ce langage du tutoiement, que ce soit celui de la camaraderie ou du commandement un peu méprisant.

但到头来,它已经让它忘记了, 这个词是这种熟悉语言一部分,无论是友情还是有点轻蔑命令。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La règle de l’ancienneté du monde scientifique fait qu’elle n’aurait sans doute pas dû être la première à visiter les lieux, mais aucun des vieux briscards n’ose montrer patte blanche, ils ont peur d’avoir l’air ridicule.

要说在论排辈理论研究圈子,本来轮不到她,可那些老家伙不敢先来,怕丢人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


admonition, admontite, ADN, adné, adnée, adnopathietrachéo, ado, adobe, adolescence, adolescent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接