有奖纠错
| 划词

Après une naissance, une infirmière de la maternité locale se rend au foyer de l'enfant.

婴儿后,会有当地妇产诊所一位公共卫生护士前来访问婴儿家庭。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'a duré ma déclaration, des centaines d'enfants sont nés sur notre planète.

当我今天这里发言时候,数百名儿童我们地球

评价该例句:好评差评指正

Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

这位聪明土邦主以许多化身再次联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont eu en moyenne leur premier enfant à l'âge de 29,6 ans.

第一个孩时女性平均年龄29.6岁。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣包围也应该立即结束。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

这是伯利恒耶稣发生情况。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy deviendra le premier président de l'histoire de la République française à devenir père durant ses fonctions.

届时,萨科齐将成为历史首位有孩法国总统。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque on ne savait pas que l'enfant est né, ce que cela signifie pour le basket-ball chinois.

当时没有人知道这个孩,对于中国篮球究竟意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥包围。

评价该例句:好评差评指正

Nous possédons des renseignements fiables indiquant que des enfants sont nés à ces postes de contrôle militaires.

我们就有婴儿军事检查站记录。”

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement non encore résolu à l'église de la Nativité à Bethléem nous inquiète également au plus haut point.

伯利恒耶稣未获解决僵持,也引起人们深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure a comme objectif d'aider les couples en difficulté financière ou la femme seule à la naissance d'un enfant.

该协会宗旨是当孩时对有财务困难夫妇或单亲母亲提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部队伯利恒对耶稣基督出生地耶稣进行了军事围困——祝耶稣平安。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les parents estiment qu'ils ont la responsabilité d'empêcher la naissance d'un enfant s'ils savent qu'il naîtra malade ou avec un sérieux handicap.

例如,父母认为如果知道孩可能天生有疾病或某种严重残疾,则他们有责任阻止这个孩

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendons à ce qu'une solution non violente sera trouvée bientôt pour lever le siège de l'église de la Nativité à Bethléem.

我们期望尽快找到一个非暴力解决办法,以结束对伯利恒耶稣围困。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣包围,我们也同样谴责激进分利用耶稣为避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a souhaité ainsi favoriser l'affirmation du rôle des pères à l'occasion de l'arrivée d'un enfant par une traduction dans le droit du travail.

立法机关以此希望,通过劳动法中一种表达形式有利于确认父亲之际作用。

评价该例句:好评差评指正

En tant que citoyen, tout être humain qui naît a des droits civils, sociaux et politiques ainsi que, comme le fait valoir Paiva Netto, des droits spirituels.

作为公民,任何人都有公民、社会和政治权利,而且Paiva Netto说,也有精神权利。

评价该例句:好评差评指正

Pensez, par exemple, à la situation des enfants nés d'un viol et à leurs traumatismes qui risquent de les handicaper - eux et d'autres - à vie.

试想,因强奸而儿童情况以及因此造成伤害,这种伤害可能影响他们和其他人一辈

评价该例句:好评差评指正

En effet, à partir de la date de naissance, la Provence sur l'anormal soigneusement gardé leur secret, il HBPPY est narcissique, jusqu'à l'arrivée de la MEL britanniques ?Peter.

事实,从之日起,普罗旺斯就异样警惕地看守保护着本身奥秘,它自恋并欢愉着,直至英国人彼患·梅尔到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Saviez-vous que Lumphini provient du nom de la ville natale du Bouddha, au Népal ?

您知到吗,“蓝毗尼”名来自于尼泊尔的佛祖降生

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Pourquoi l'avaient-ils crucifié, lui qui chérissait les enfants, nourrissait les foules, guérissait les aveugles, et avait voulu, par douceur, naître au milieu des pauvres, sur le fumier d'une étable ?

小孩子,给众人瞎子,而且心胜谦和,愿意降生在穷人中间个牲口棚的粪堆上,他们为什么还要把他钉死在十字架上啊?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大钩, 大构造学, 大姑, 大姑子, 大股东, 大骨节病, 大骨枯槁, 大鼓, 大故, 大褂儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接