有奖纠错
| 划词

Si seulement j'avais un peu plus d'argent.

要是我有更就好了。

评价该例句:好评差评指正

Les deux yuans sont de trop.

这两元出来

评价该例句:好评差评指正

Une contribution financière croissante est donc exigée des élèves.

因此,近年来,学生们需要交越来越

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande consacrera plus d'argent à la cause des enfants.

爱尔兰将把更用在儿童身上。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement de rentabiliser davantage les sommes dépensées.

这项工作基本目的是要使花得到更价值。

评价该例句:好评差评指正

Prêt à porter plus d'argent?

准备好有/带更了吗?

评价该例句:好评差评指正

C'eût été, bien évidemment, l'avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu'à Yokohama, puisqu'il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克先生他们去横就能赚更,因为福克先生已经按照每天一英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.

由于妇女已开始挣更,这正在发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux Taliban, les faits récents laissent à penser qu'ils ont accès à beaucoup plus d'argent.

至于塔利班,最近证据表明他们有办法弄到更

评价该例句:好评差评指正

Les sommes dépensées pour tuer sont bien plus importantes que celles qui servent à sauver des vies.

正在花费更用于生产杀人工具而非拯救生命。

评价该例句:好评差评指正

Ces tentatives encouragent en fait la culture illégale des drogues et enrichissent les criminels et les trafiquants.

这些意图实际上鼓励植非法作物和把更交到罪犯和贩毒者手中。

评价该例句:好评差评指正

Si ces travailleurs étaient tous qualifiés dans un domaine particulier, ils gagneraient plus pour le pays et pour eux-mêmes.

如果那些工人都是某个领域中熟练工,他们就能为国家和自己挣更

评价该例句:好评差评指正

Cela tient-il par exemple au fait qu'elles peuvent gagner davantage d'argent en tant que prostituées que dans d'autres filières de travail?

比如,她们卖淫是否是因为卖淫能比其他工作赚更

评价该例句:好评差评指正

Selon la loi d'Engel, lorsque le niveau de vie s'accroît, les dépenses alimentaires augmentent mais leur part dans le budget décroît.

根据“恩格尔定律”, 标准提高时,人们会花更在食品上,但份额有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Cela implique que les personnes qui souffrent de maladies chroniques devront payer encore plus pour être soignées alors que leurs pathologies s'aggravent.

反过来,这也意味着有慢性疾病人必须花更进行治疗,原因是他们病情在加重。

评价该例句:好评差评指正

Fallait-il accorder des ressources accrues à ceux qui obtenaient les meilleurs résultats plutôt qu'à ceux qui étaient le plus dans le besoin?

把更给表现最好国家,还是最需要国家?

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous devront emprunter plus pour renforcer des équipements antérieurs, qui étaient souvent financés, conçus et construits par des prêteurs étrangers.

我们许多国家必须借更对以前投资项目进行改装,这些项目经常是外国投资人资助、设计和建造

评价该例句:好评差评指正

Si Torres n'en est pas une, peut-être que Chelsea a payé trop cher pour lui et qu'il n'est pas assez bon pour eux.

“如果托雷斯不算是球星的话,那么只能说切尔西为他付了太而他表现够不上切尔西这笔付出。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est manifeste que l'augmentation des arriérés de contributions contraint l'Organisation à en faire plus avec des moyens en diminution, situation problématique.

而,未支付摊款额增加显迫使本组织以更少办更事,陷入一困难地步。

评价该例句:好评差评指正

L'argent est là, ce qui manque c'est la volonté politique, le sens éthique et l'engagement réel de ceux qui doivent prendre les décisions.

是,缺少是那些必须作出选择政治意愿、道德感和真正承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥(动物的)皮, 剥(皮), 剥蚕豆, 剥橙子, 剥葱法, 剥葱头, 剥豆荚, 剥夺, 剥夺(必需品), 剥夺(入籍者)的国籍, 剥夺…的公权, 剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权, 剥夺某人的财产, 剥夺某人的权利, 剥夺取得的国籍, 剥夺权力, 剥夺所有权, 剥夺政治权利, 剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

C’est dans la capitale qu’on gagne le plus.

在巴黎,我们可以

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Et puis tu sais, je gagnerai plus d’argent.

然后你知道,我

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Si y a plus d'argent pourquoi ils ont pas fermé l'hôtel?

- 如果有,他们什么不关闭酒店?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Aussi, être plus claire, tu as un homme qui a plus d'argent !

另外,明确地说,您有一个拥有男人!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus on a d'argent, et plus on doit en donner pour aider les plus pauvres.

拥有,就需要给予来帮助最贫困人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il eût fait pour elles plus de frais que pour des reines.

他愿她们花费比王后们还要

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Votre région gagnera plus d'argent avec le petrole qu'avec quelques ruines antiques.

与古代废墟相比,石油会让您这片区域将会赚

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais les consommateurs sont ils prêts à payer plus cher pour manger du saucisson?

但是,消费者是否愿意花来吃香肠呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais malgré cette épargne, les riches dépensent tout de même plus d'argent.

但是,尽管有这些储蓄,富人仍然花费

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais il n’y aura pas de roi d’Europe assez riche pour vous les acheter.

“欧洲国王没有哪一个有那么来买。”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et bien parce que ça leur permet de récolter beaucoup plus d'argent.

这样可以让他们筹集

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est bon pour l'agriculteur qui va pouvoir vendre son blé plus cher et gagner de l'argent.

这对农民来说是件好事,他们能够以价格出售小麦,赚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bon, l'année suivante les Danois reviennent, mais avec plus de navires achetés avec l'argent des Anglais.

,第二年丹麦人回来了,但用英国购买了船只。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'idée principale des marques et des revendeurs, c'est de se dire que les femmes peuvent payer plus cher.

品牌和零售商主要想法是,女性能花

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais quand on est orienté sur la consommation, notamment on est incité à travailler plus pour gagner plus.

但当我们过于重视消费时,我们往往会被促使去工作以赚

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça répond à une logique de rentabilité pour remplir au maximum les trains et gagner le plus d'argent possible.

它符合盈利逻辑,尽可能地让列车满员,赚尽可能

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

C’eût été, bien évidemment, l’avantage du pilote de conduire ses passagers jusqu’à Yokohama, puisqu’il était payé tant par jour.

事情很明显,船主如果直接送福克先生他们去横滨,当然就能赚福克先生已经按照每天一百英镑支付了船租。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Donc, passé un certain revenu, plus d'argent ne signifie pas forcément plus de bonheur, ou du moins pas beaucoup.

此,超过一定收入,并不一定意味着幸福,或者至少不是很

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Délégué : Ça oui, ils l’ont oublié. Ils veulent gagner plus d’argent, rien d’autre ne les intéresse.

就是啊,他们忘了吗。他们想,其他什么事他们都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je ne suis pas une personne qui dit : « Il me faut plus plus plus. »

“我需要。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


伯碳原子, 伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接