有奖纠错
| 划词

À la fin des années 20, l'Europe occidentale recevait près des trois quarts des exportations de l'Europe orientale et lui fournissait ses importations dans les mêmes proportions.

在中央计划经济制度下,以及在经济互助委员会(经互会区,这些比例下降为约五分一到三分一。

评价该例句:好评差评指正

La désintégration du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM), puis de l'Union soviétique, a provoqué l'effondrement d'une grande partie de l'industrie manufacturière dans les pays de la CEI.

经互会和苏解体,引发了独体的大部分制造业崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'ex-Union soviétique hésitait à nous fournir un réacteur à eau ordinaire alors qu'elle approvisionnait ses États satellites, car nous n'étions pas membre du Conseil d'assistance économique mutuelle (CAEM).

前苏提供轻水反应给其卫星国,却不愿提供给我们,因为我国没有加入经互会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

En quelques semaines, la Hongrie pays membre du pacte de Varsovie et actionnaire du Comecon devient pour les transfuges le sas obligatoire entre l'Europe de l'Est et l'Europe de l'Ouest.

内,华沙条约组织的成员互会的股东--匈牙利成为东欧西欧之间叛逃者的必之路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接