Les ventes des Archives nationales dans les différents départements, institutions et grandes entreprises.
产品销售全国各个案部门,大专院校,大型企业。
Habituellement, l'emplacement du fichier que le virus a un impact majeur .
通常病毒案所在的位置,有著重要的影响。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支持他的引证,赫拉迪雷卡公布了案中找到的警方文件。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为案。
Le Procureur de Buéa a informé l'auteur que sa plainte avait disparu du greffe.
布埃亚总检察长告诉交人说,在案处找不到他的申诉书。
Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.
案件案表明,Karimov在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。
Le Bureau du Procureur continuera d'apporter l'appui juridique nécessaire après le transfert de ces dossiers.
在移交案之后,检察官办公室还将继续要的法律支助。
Il n'existe aucune trace officielle de sa localisation ou de son sort.
根据官方案,他的处境或下落没有任何线索。
Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.
鉴于存在有微观数据案,做到这点很容易。
La législation sur les archives publiques a été amendée.
新的立法将公共记录转入国家案馆的期限从50年缩减到20年。
Un mécanisme opérationnel a ainsi été mis en place pour permettre l'accès à ces archives.
因此,做出了查阅这些案的可行安排。
Tous les documents rassemblés au cours de l'inspection sont archivés.
视察期间收集到的所有文件均被输入案。
Le dossier a été remis au nouveau juge d'instruction, le juge Abou Arraj.
案件案移交给了新任调查法官Abou Arraj。
Le Gouvernement rwandais se félicite donc du transfert du TPIR au Rwanda de 45 dossiers d'enquête.
因此,卢旺达政府欢迎将45调查案从卢旺达问题国际法庭移交卢旺达。
À la fin novembre, j'ai transmis cinq autres dossiers au Procureur général.
、即上月底,我向检察长移交了另外五宗案。
Cela porte à 30 le nombre d'affaires dont j'ai déjà transmis le dossier au Rwanda.
这使我现已移交给卢旺达的案件数量达到30个案件案。
Les dossiers de trois autres affaires sont à l'examen pour renvoi à d'autres juridictions nationales.
正在审查三宗其他案件案,以移交给其他国家司法机构。
L'ensemble d'activités de protection du patrimoine culturel historique inclut aussi l'accumulation d'informations d'archives.
保护文化历史遗产的系列活动还包括收集案资料。
Les archives de Lettonie décrivent la société de manière continue par les informations qu'elles renferment.
拉脱维亚案馆定期向社会介绍自己所掌握的资料。
Le Comité remercie pour leur assistance les assureurs koweïtiens qui ont examiné leurs archives.
小组感谢科威特保险公司协助审查它们的案记录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, très bien. Vous pouvez me rappeler votre numéro de dossier ?
好的,很好,您可以提醒我下您的档案编码吗?
On est chez Dior Heritage, ce sont les archives de Dior.
我们在迪奥时装档案馆,这些是迪奥的时装档案。
Moi je suis la directrice de Dior Heritage, quatre missions principales.
我是迪奥时光档案馆的总监,主要负责四个任务。
Merci. Un instant s'il vous plaît. Je vais trouver votre dossier.
谢谢。请稍等。我找你的档案。
On a retrouvé dans nos archives des dessins, des croquis, qui nous ont aussi inspiré.
我们在档案中找到了一些图纸和草图,它们也给了我们灵感。
Il ouvrit son dossier et désigna les rapports qu'il contenait.
他打开档案袋,指着里面的报告。
Mais en fouillant dans mes archives, j'ai retrouvé un document, un vieux document, un poème.
但当我在翻阅我的档案时,我发现了一份文件,一份旧文件,一首诗。
On se voyait déjà sauvegarder nos archives nationales dessus.
人们已经设想着将国家档案保存在上面。
Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.
这个号码被登记在国家唯一的识别周期档案中。
Je croyais qu’une loi imposait de faciliter l'accès aux archives ?
“不是有一项法律规定档案可以向公众开放吗?”
Il tient également les archives de l'État.
并保管国家档案。
En revanche, une recherche dans les archives d'internet fait émerger des récits étrangement semblables.
另一方面,在互联网档案中搜索,会出现一些奇怪的类似故事。
" Histoire-Géo ! " Pour savoir analyser un document, une carte, etc.
历史地理课上可以学会分析档案、地图等。
Les anciens registres font mention de quelques puisatiers ensevelis de la sorte dans les fontis.
据旧时档案记载,好几个挖井工人就这样埋在陷下去的地里。
Le procureur avait le visage fermé et piquait un crayon dans les titres de ses dossiers.
检察官沉下脸来,居心叵测,用铅笔在档案材料的标题上戳着。
Son documentaire n'a pas de narration ni d'archives, juste la voix des survivantes, enregistrée chez elle.
他的纪录片没有旁白,也没有档案镜头,只有在家里录制的幸存者的声音。
Ainsi soit-il, dit l’Anglais. Mais revenons aux registres.
“应该如此,”英国人说,“但话又说回到这些档案上来了。”
Avec la peste, plus question d'enquêtes secrètes, de dossiers, de fiches, d'instructions mystérieuses et d'arrestation imminente.
一闹鼠疫,什么秘密调查呀,档案、卡片呀,密令、紧急逮捕呀,都顾不上了。
Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.
有时周末,我需要准备紧急的档案材料。没有固定时间表。
Je le sais, j'ai vu son dossier au ministère.C'est Cheval, un ami à moi, qui l'a contrôlé.
我在财政部看过他的档案 是我的朋友施瓦勒审查他的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释