Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果你这么做了,他们根听你的,还会生你的气。
Esther n'est pas dans la fête du début du film.
故事开始时,艾丝蒂的心思意念根宴会中。
Au 21ème siècle l'ère numérique, la technologie fondamentale de nos produits, le développement de l'innovation.
21世纪数码时代,我公司以技术产品根,断创新发展。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根存,而忠诚的婚姻也被视有违人伦。
Service à la clientèle fondamental à la qualité des produits de base.
以客户服务根,以产品品质基。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根无法离开的人说再见?
Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根无须用,(起地狱),他人就是地狱。
Il ne devrait même pas être là !
他根就该出现这里!
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
问题的根已经很严重的此刻,我们却投入到这种可笑的战斗中。
Bien sûr, le service de nos clients est notre racine du problème.
当然服务于我国客户是我们的根所。
Il est trop myope pour l’avoir vue.
他十分近视,根没有看见她。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根就存。
Pour-cheng, une lettre fondée sur l'intégrité du service est le fonctionnement de notre société.
以诚,以信,诚信服务乃是我公司经营之根。
Principale de l'amidon, des céréales et du pétrole, le client est, commencer à travailler ensemble.
主营淀粉,粮油,以客户根,共同携手创业。
La révolte me rend un peu radicale, je le concède.
反抗是我的根,我承认。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根可能黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根知道他们做什么。
La société a toujours adhérer à la "qualité d'abord, les clients d'abord" principe fondamental.
公司始终奉行“质量第一、客户至上”的根原则。
En toute bonne foi que la base de la vie au travail fondamental pour l'entreprise.
以诚信做人的基础、以敬业创业的根。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, dans mon immeuble, je ne connais pas du tout mes voisins.
,在我住的楼,我根本不认识我的邻居。
Odin détient des ressources que nous ne saurions imaginer.
奥丁的心机之重,我们根本无从想象。
Je me fiche de vos perfections, excellences et qualités.
我根本瞧不上你们的什么完美,高妙,优点。
Ça n'a aucune importance. Souvent quand on voit le commencement, on devine la fin.
根本无所谓。一般说看了片头,便能猜到结局。
Non, c’est pas ça. Ça n’a rien à voir. Ça, c’est la tarot, d’accord ?
不是个 根本不相干 你说的是罗牌?
Il le lui répéterait, cela reviendrait au même.
医生只会和他重复,根本没有什么用。
Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.
当你根本不想学习笛子的时候。是一种痛苦。
Les américain sont jamais allés sur la lune.
美国人根本没有成功登月。
Là, on ne voit pas d'alvéolage du tout.
你根本看不到任何的凹陷。
Là est la clé pour relever le défi climatique.
是解决气候变化的根本措施。
Ils n'ont pas leur langue dans leur poche, ceux-là!
他们口袋根本没有舌头!
On sait tous les deux que c’étaient pas des oignons pourris que t’as volés.
我们两个都清楚 你之前偷的东西根本不是洋葱。
Alors, explique-moi! Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux.
那么,帮我解释一下。因为我根本搞不懂办公室的新分配。
Je ne suis pas du tout une fashion victime.
我根本不是时尚的受害者。
Encore ! Ça n'arrête pas, il y a toujours un problème !
又来了!老是有问题,根本停不下来!
Et je ne crois pas du tout, du tout, au style intemporel.
我根本不相信有永恒的风格。
Malheureusement, ces Français ne font aucun effort pour adapter leur façon de parler.
不幸的是,些法国人根本不会努力改变他们的说话方式。
Mais maintenant, on est dans la rue parce que les gens ne nous écoutent pas.
但现在,人们站在街上,那是因为他们根本不听我们说的话。
Tu n’as donc aucune chance de gagner contre moi.
也就根本没有胜我的机会。
On s'en bat les couilles de sa gueule à lui.
根本没人在乎他的脸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释