有奖纠错
| 划词

Il note que le Bureau du Conseiller juridique est le service juridique central de l'Organisation.

咨询委员会注意到,事务厅是组织的中央事务部门。

评价该例句:好评差评指正

Les clauses d'un contrat contraires aux dispositions de la loi sont considérées comme nulles.

凡是与相违背的合同条款均被视为无效。

评价该例句:好评差评指正

Il lui restait alors à déterminer l'étendue des obligations incombant à l'Organisation.

在作出这项决,法庭必须确该事件给组织造成的义务范围。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a porté création du Commissaire à la santé et aux personnes handicapées.

根据设置了卫生和残疾人事务专员职务。

评价该例句:好评差评指正

La loi s'applique donc désormais aux travaux exécutés au domicile de l'employé.

因此,适用于在雇员家庭履行的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le présent document contient les informations supplémentaires demandées par le Sous-Comité juridique.

件载有小组委员会请求提供的补充资料。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en est donc pas question dans le présent avis juridique.

因此,它们不属于意见的讨论范畴。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au mandat du SBSTA, le présent document ne propose pas de texte juridique.

根据科技咨询机构职权范围中所载的授权,件没有提出

评价该例句:好评差评指正

Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.

根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents peuvent être obtenus auprès de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques.

件可向事务厅编纂司索取。

评价该例句:好评差评指正

Une capacité centrale solide est nécessaire pour assurer l'application uniforme et cohérente du droit à l'Organisation.

需要建立强大的中央能力,以确保组织内部得到统一、前一致的适用。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons actuellement à une Charte de l'ASEAN, cadre juridique de l'organisation fondé sur ces valeurs communes.

我们目前正在以这些共同价值观为基础,起草作为组织书的东盟宪章。

评价该例句:好评差评指正

Il notifie l'Autorité responsable qu'il est en possession de renseignements qui soit confirment soit infirment la suspicion.

的主体如得到确认或否其所持怀疑的情报,应向主管部门提出报告。

评价该例句:好评差评指正

2 a) Quelles mesures législatives ou autres avez-vous mises en place pour donner effet à cet alinéa?

a) 为落实分段订有哪些或其它措施?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il me plaît de saluer la contribution déjà importante de notre Organisation au plan juridique.

在此,我赞扬组织在领域中作出的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les dispositions pertinentes de la législation contre le blanchiment de capitaux s'appliquent directement au financement du terrorisme.

为执行反洗钱法,的相关条款可直接适用于资助恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, la disposition est vue comme une règle de rattachement qui permet l'application obligatoire de la Convention.

某些法域将该条理解为允许通过的力量适用公约的选择规则。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au mandat figurant dans les attributions du SBSTA, le présent document ne propose pas de texte de portée juridique.

按照科技咨询机构职权范围所载的任务授权,件无意提出

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation apporte également un appui sous d'autres formes : assistance juridique, éducation et sensibilisation aux problèmes spécifiques aux femmes.

组织还以援助、教育和宣传性别相关问题等形式提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne le rôle qui incombe au Bureau des affaires juridiques en tant que principale autorité juridique de l'Organisation.

委员会强调指出,在组织发挥事务中央主管当局作用的是事务厅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito politique

La revalorisation des retraites ne sera toutefois pas dans cette loi.

但是,养老金法律中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接