有奖纠错
| 划词

Encore toi qui me apprende la vie?

还是你教会我什么是生活?

评价该例句:好评差评指正

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

会忘记世俗政权与教会权利之间有纷争。

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织产生彻底的变更 。

评价该例句:好评差评指正

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出教会规则,并试图由此减弱教会行。

评价该例句:好评差评指正

Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.

毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承、普世教会牧者的身份来这样做的。

评价该例句:好评差评指正

Il a été élevé chez les curés.

他在教会学校接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Eglise de l'apprenti, le maître de la faim.

教会徒弟、饿死师傅。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'évangéliques en France a été multiplié par plus de huitf en 42 ans.

在42年间,法国福音派新教会数增加八倍以上。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

这类悲剧性的事故教会我们谦逊和义,没有可以永恒,但是我们总是忘记这个理。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de la nation française reste attachée à l'Eglise.

法兰西民族大多数依旧离教会

评价该例句:好评差评指正

La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.

秘鲁代表团还可以介绍天教会在这方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne éducation enseigne aux enfants l'unité et les valeurs communes.

好的教育会教会儿童什么是团结和共同思路。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Stanley (Manna Church) prend place à la table des pétitionnaires.

席邀请,Stanley先生(吗哪教会)在请愿议席就坐。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays qui nous ont colonisés et nous ont enseigné le droit.

我们感谢那些以前对我们实行殖民化并教会我们法律的国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.

教廷和整个罗马天教会都积极参与这一工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.

尼安昆得的福音教会医疗中心医院没有幸免。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».

教会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”的。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.

俄罗斯东正教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions déjà publié une étude critique sur l'Église catholique face au proxénétisme.

我们已发表关于天教会面对卖淫问题的评论报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Je n'arrive pas à lui apprendre quelque chose.

没有他任何事情。

评价该例句:好评差评指正
圣诞些事儿

En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.

事实上,在成为非国家之前,法国曾天主教国家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si la psychologie nous a appris quelque chose, c'est que les gens sont compliqués.

如果说心理学什么,人类复杂的。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était très content d'avoir appris à Mousseline comment mettre le rail en place.

Caillou很高兴了Mousseline如何安装轨道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, comédien aussi, ça m'a appris.

然后,还当过喜剧演员,这很多东西。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est lui qui m'a transmis la passion, il m'a appris à écrire et à manger.

他把他对美食的热情传递给了,他如何写作品尝美食。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Ce sont les artistes qui m'ont appris la rigueur » dira Chanel.

" 艺术家严谨" 嘉柏丽尔说。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dites-vous bien pourtant que ce n'est pas fini, car selon l'Église, la date est différente.

这还没完,因为认为节日的日期不相同的。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

JAMAIS DANS L'AXE ! ON L'APPRENDS AUX POUSSINS !

永远不要在中间区域!这小鸡的道理!

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C'est cette boule, là-haut (il voulait dire la lune), qui m'apprendra à courir ?

上面个球(他指的月亮)能跑?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le siège de l'Église catholique est devenu indépendant le 11 février 1929.

天主于 1929 年 2 月 11 日独立。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il a aussi pris ses distances avec l'Église qu'il juge trop puissante.

他也保持距离他觉得权力太大。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier est un guerrier. Il défend le roi, le royaume et l'église.

骑士,一个战士。他保卫国王,王国

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Tu m'as appris une chose très intéressante.

一件很有趣的事情。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce que Philippe Etchebest m'a appris, c'est vraiment d'aller à l'essentiel.

菲利普·埃切贝斯特要专注于核心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.

当时,经常聘请艺术家,而且只聘请最好的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Au Moyen Âge, l'Église tente de récupérer ces festivités pour en faire une fête chrétienne.

在中世纪,试图恢复这些庆祝活动,使之成为基督教的节日。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有的违法行为都被允许的,甚至权威的滑稽模仿。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

将记忆之表分离,并将分解下的部分交给了各个骑士团。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors d'un côté, c'est bien la même institution, l'Église, qui juge la même personne, Jeanne.

然后,从某种程度上说,同一机构-,两次审判同一个人-贞德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接