有奖纠错
| 划词

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积政治气氛

评价该例句:好评差评指正

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不安。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是为激烈和暴力的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

由于当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因于该地区现在的政治气氛

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

宪法委员会的工作进度动荡政治气氛的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的安全和政治气氛产生积的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动社会政治气氛的缓和。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions à ce niveau étaient moins politisées et portaient sur des modes pratiques de coopération.

地方一级的讨论政治气氛较淡,主要集中在具体合作方式上。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique délétère qui règne depuis la fin du mois d'avril s'est manifesté de multiples manières.

4月底以来普遍存在的消政治气氛有多种表现。

评价该例句:好评差评指正

Il semble évident qu'un climat politique positif encouragerait les victimes et ceux qui savent quelque chose à témoigner.

好的政治气氛显然会鼓励被害人或知情者出来作证。

评价该例句:好评差评指正

La France et l'Union européenne expriment cependant leur préoccupation face au climat politique qui prévaut dans le pays.

然而,法国和欧洲联盟对该国目前的政治气氛表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年10月

Le climat politique se tend aux Etats-Unis.

美国政治气氛紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:,在紧张政治气氛中,E.Macron 表现出实用主义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

En un mot, il dirige une Andalousie où l'atmosphère politique est plus calme que dans bien d'autres d'endroits en Espagne.

简而言之,他统治着安达卢西亚,那里政治气氛比西班其他地方都要平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.

很大一部分君主制代表被解雇,一些人被流放到圭亚那,媒体受到审查,他们以叛国罪为由抢杀了媒体人......简言之,社会处于一种宁静政治气氛中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接