有奖纠错
| 划词

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents n'ont pas manqué d'empoisonner l'atmosphère politique déjà surchauffée.

这些事件使已经紧张的政治气氛更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès a été aggravée par le climat politique généralement tendu dans la région.

在缺乏进展的同时,该地区的政治气氛总体上也很紧张,这使问题更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方还应维护当前积极的政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Le dispositif proposé permettra d'améliorer la sécurité et le climat politique en Somalie.

拟议的一揽子计划将对索马里的政治气氛生积极的

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique fluide retentit également sur le rythme du travail.

法委员会的工作进度受到了动荡政治气氛

评价该例句:好评差评指正

La raison en est en grande partie le climat politique qui prévaut dans la région.

这在很大程度上归因于该地区现在的政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réjoui du climat de paix et de stabilité politique au Gabon.

委员会高兴地注意到加蓬境内平与政治稳定的气氛

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est réjoui du climat de paix et de stabilité politique en République gabonaise.

委员会高兴地注意到加蓬共国境内平与政治稳定的气氛

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité de la police timoraise ne peut être garantie dans un environnement électoral politiquement tendu.

在竞选的紧张政治气氛下,难保帝汶警察不偏不倚。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique général au Liban a été explosif.

黎巴嫩的整个政治气氛始终动荡不

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique tendu a considérablement entravé l'application de la résolution 1559 (2004).

紧张的政治气氛已经构成妨害执行第1559(2004)号决议的一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut créer un climat permettant de générer la volonté politique nécessaire.

我们需要创造一种能够形成必要的政治愿意的气氛

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est resté tendu au Liban.

黎巴嫩仍然普遍存在紧张的政治气氛

评价该例句:好评差评指正

Les changements atmosphériques de la politique mondiale ont des effets comparables.

世界政治气氛的变化有着相似的效应。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère politique en Côte d'Ivoire est restée favorable au cours de la période à l'examen.

本报告所述期间,科特迪瓦的政治气氛保持良好。

评价该例句:好评差评指正

Le climat politique est extrêmement agressif et violent.

政治气氛被说成是极为激烈暴力的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties se sont mutuellement accusées d'abriter des terroristes et de promouvoir leurs activités.

由于当事双方之间没有定期对话,政治气氛仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il existe par ailleurs des perspectives encourageantes d'amélioration du climat politique et sécuritaire de la sous-région.

此外,在这个分区域中的政治气氛方面正在出现积极的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emblave, emblaver, emblavure, emblée, emblématique, emblème, embobeliner, embobinage, embobiner, emboire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2023年10月

Le climat politique se tend aux Etats-Unis.

美国的政治气氛紧张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

C.Méral : Oui, dans un climat politique tendu, E.Macron fait preuve de pragmatisme.

- C.Méral:是的,在紧张的政治气氛中,E.Macron 表现出实用义。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月

En un mot, il dirige une Andalousie où l'atmosphère politique est plus calme que dans bien d'autres d'endroits en Espagne.

简而言之,他统治着安达卢西亚,那里的政治气氛比西班牙许多其他地方都要平静。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande partie des députés monarchistes sont renvoyés, certains sont exilés en Guyane, la presse est censurée, on fusille pour trahison… Bref, on est dans un climat politique serein.

很大一部分代表被解雇,一些人被流放到圭亚那,媒体受到审查,他们以叛国罪为由抢杀了许多媒体人......简言之,社会处于一种宁静的政治气氛中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embouché, emboucher, embouchoir, embouchure, embouer, embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接