有奖纠错
| 划词

L'abandon de l'arme atomique n'est-il pas en définitive l'unique option pour démolir les raisons qui sous-tendent cette théorie surannée et anachronique pour définitivement y renoncer.

毕竟,难道放弃核武不是翻这种因时代错误而产生陈旧理论所依以便可以后消除核武一方式吗?

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Libéria demande à l'Organisation des Nations Unies de mettre en place un mécanisme de vérification crédible qui fournira des informations en s'appuyant sur des faits, non sur des raisonnements a priori débouchant sur des conclusions erronées.

在这方面,利比里亚要求联合国建立一个可靠核实机制,即根经验证而不是根会导致错误结论先验性来提供资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La psychologie de l'argent

En 2018, j'ai publié un document qui recensait les 20 principaux défauts, préjugés et raisonnements fautifs que j'avais pu observer chez mes semblables dans leur relation avec l'argent.

2018年,我发布一份文件,我观察到普通人在金钱关系中20个主要缺陷、偏见和错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si ces personnes raisonnent comme ça, elles ne sont pas dignes de votre intérêt, donc, passez votre chemin parce que la majorité des gens s'en moqueront du fait que vous fassiez des erreurs.

如果这些人这样,他们不值得你在意,所以你走你路,因为大多数人不会在乎你是否犯错误

评价该例句:好评差评指正
法语深

Et c'était aussi montrer comment le raisonnement qui amenait parfois nos ancêtres à se dire, tiens cette plante peut servir à ça, était un raisonnement qu'aujourd'hui on trouverait faux mais qui arrivait parfois à des résultats pratiques qui étaient vrais.

这也是为展示有时我们祖先如何,认为这种植物可以用于某种目的,这种今天我们会认为是错误, 但有时却能得出实际有效结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接