Lui, il regrette presque que tout soit déjà termine.
而他呢,他一切就此结束而到遗憾。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
这位最后的申请者自己因年龄问题二被排除在外到遗憾。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们这样一项文书必须通过投票表决来通过到遗憾。
Il ajoute qu'il rejettera la proposition du Bénin.
他还贝宁的提议到遗憾。
M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.
Hetanang先生(博茨)说,博茨拟议修正案以最站不住脚的理由被否决到遗憾。
Elle ne pourrait que regretter la perte d'un tel capital juridique et intellectuel.
如果失去这种法律和智慧方面的验专长,国际法院会到遗憾。
Le Comité regrette l'absence d'informations sur la diffusion et la formation concernant le Protocole facultatif.
委员会缺乏有关《任择议定书》的宣传和培训情况的资料到遗憾。
À ce propos, il faut regretter que certains mandats soient jugés plus importants que d'autres.
在这种情况下,认为某些任务比另一些任务更加令人到遗憾。
L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.
欧洲联盟将协商一致意见中出现的任何分歧到遗憾。
Cependant, comme d'autres délégations nous regrettons l'absence d'un instrument juridique international dans ce domaine.
然而,我们亦如其他代表团,该领域缺乏一项国际法律文书到遗憾。
Nous regrettons qu'ils n'aient pas encore recueilli l'appui de tous.
我们迄今尚未就这些文件达成共识到遗憾。
Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.
在联合国内,发展议题的空间日益缩小,我们此到遗憾。
Il regrette de ne pas pouvoir fournir de données.
他到遗憾的是不能提供有关数据。
J'espère qu'au mois d'août vous regretterez d'être parti quelques semaines trop tôt.
我希望今年8月你会早了几星期离开到遗憾。
Nous regrettons qu'à ce jour, ces documents n'aient fait l'objet d'aucun consensus.
我们到遗憾的是,迄今为止,还没有这些文件达成共识。
Il s'agit d'une réalité que malheureusement le Rapporteur spécial rencontre.
这是特别报告员面临的一个现实,令人到遗憾。
Nous regrettons l'incapacité de cette Assemblée d'adresser un message universel sur une question aussi vitale.
我们大会未能就这样一个极为的问题发出普遍信息到遗憾。
Mme Shin regrette le manque général de statistiques ventilées par sexe dans le rapport.
Shin女士报告中总体上缺乏按性别分类的数据到遗憾。
Il regrette également l'absence de mécanismes permettant d'évaluer périodiquement l'application du Protocole facultatif.
委员会还到遗憾的是,缔约国没有定期评估《任择议定书》执行情况的机制。
Le Comité regrette que les renseignements fournis ne soient pas suffisamment précis.
委员会并到遗憾的是,该国所提供的情况不够精确。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有反对的声音,他对本国货币消失感。
Il y a une instrumentalisation inacceptable de la mort d'un adolescent que nous déplorons tous.
把一名青少年的死亡当成不可接受的工具,对此感。
On en viendra peut-être à regretter l'époque du filtre chien.
可能会对狗滤镜时代感。
Je regrette que des femmes n'en aient pas envie du tout.
那些完全不想要孩子的女性感。
Et c'est un regret ou pas ?
你会感吗?
Alors on a souvent tendance à s'apitoyer sur le sort de ces chiens.
所以会狗感。
Non, tu ne dois probablement pas l'être et je ne peux pas t’en vouloir.
“不要这么说,你没有必要感,这不能怪你。”
Je suis désolé pour lui, pour toi aussi si tu as de la peine.
“他感,如果你此痛苦的话,也你感。”
Il regrette le malentendu de ce succès, lui qui veut être admiré pour son art.
他对这种误解造成的成功感,他更喜欢自己的艺术受赞赏。
On serait bien fâché de ne pas avoir le menton dans sa cravate.
态度不庄重大家就会感了。
Luo Ji se sentait désolé pour Xiong Wen.
罗辑很熊文感。
Ron, je suis vraiment, vraiment désolée pour Croûtard, sanglota-t-elle.
最后,赫敏站开了。“罗恩,斑斑的真正、真正感… … ”她抽泣起来。
Je ressens un manque car je ne peux pas être avec mes parents et mon enfant.
没有陪在爸妈和孩子身边,感。
M. Vinteuil n’envoya pas sa fille chez Swann. Et celui-ci fut le premier à le regretter.
凡德伊先生没有让他女儿上斯万家去玩。倒是斯万先生因此而感。
En plus ça, je le regrette.
此外,对此感。
Aussi, je l’ai vu, le piège, et j’ai répondu que vous seriez désespéré à votre retour.
“也看出是圈套,所以回答说,您回来的时候一定会感。
Harbert regretta beaucoup que Top n’eût pu s’emparer de l’un de ces carnivores.
使赫伯特感的是:这种食肉动物托普竟一只也没有捉住。
Et malgré les mois de concertation, un consensus n'a pas pu être trouvé, et je le regrette.
尽管进行了数月的磋商,但未能达成共识,对此感。
Je suis vraiment fâché de vous voir si agité, répondit M. de Rênal, en balbutiant un peu.
“看您这样冲动,确实感,”德·莱纳先生有点儿结结巴巴地回答说。
Tous les élèves du cours de Défense contre les forces du Mal étaient attristés par sa démission.
和哈利一起上黑魔法防御术课的同学对于他的辞职都感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释