有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Elle sentait contre sa joue le souffle d’une respiration haletante. Cet homme la gênait horriblement.

她脸上感到他急促呼吸。这个人真讨厌

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

Oui, je crains de vous ennuyer.

“是,恐怕我使您感到讨厌。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je m'ennuyais à mourir, la patronne était imbuvable et il y avait une sale ambiance avec les collègues.

感到太无聊,老板很讨厌,同事间关系也很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Malgré tout, en regardant dans la glace ce vilain masque, je ne ressentais pas de répugnance, au contraire, je l'aimais.

尽管如此,看着镜子里这个丑陋男人,我并感到讨厌,相反,我还挺喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce malheur se réfléchit vivement dans ses traits si purs et si naïfs, quand elle était heureuse et loin des ennuyeux.

幸强烈反映在她脸上,当她感到幸福和远离那些讨厌时候,这张脸是纯洁、天真啊。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu peux même en venir à les détester ou à ressentir de l'amertume envers ces choses car tu as fait beaucoup d'effort pour y parvenir et maintenant tu t'es poussé à la limite..

你甚至可能开始讨厌它们或对这些事情感到痛苦,因为你为做成这些事情,你付出巨大努力,现在你已经把自己逼到极限。

评价该例句:好评差评指正
花女 La Dame aux Camélias

C’est que j’aimais Marguerite, c’est que j’avais deviné en elle des instincts qui manquaient à cette autre créature, et qu’au moment même où je proposais ce marché, malgré son extrême beauté, celle avec qui j’allais le conclure me dégoûtait.

这说明我爱玛格丽特,这说明感到在玛格丽特身上有一些这个女人身上所缺少东西。甚至就在我跟她谈这次交易时候,尽管她长得千娇百媚,我还是非常讨厌这个和我谈生意女人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接