Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.
他每次发言都极注。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它人们的注,是因为它在形式的单调的沙漠中展现的同心圆。
Il marchait tout seul dans la rue, soudain un bruit bizarre a attiré son attention.
他独自一人在街上行走,突然一种奇怪的声音他的注。
La construction de ce pont a attiré l'attention du public.
桥的建设了公众的注。
Pour autant, il faut aussi reconnaître que les critères retenus sont justes et certaines conclusions intéressantes.
就此,也应该承认些争议的标准是有一定道理的并且某些结应注。
Ce qui nous amène à souligner l'importance d'un autre événement qui a retenu notre attention.
因此我们要强调我们注的另一项活动的重要性。
J'en viens maintenant au deuxième point sur lequel je souhaite attirer l'attention de l'Assemblée.
现在让我来谈谈我希望会注的第二个问题。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新项目所的注分散了对自决问题的关注。
Les supports pédagogiques utilisés pour l'une de ces activités ont particulièrement attiré mon attention.
在些活动中有一项活动使用的教材尤其我的注。
La question des migrations internes retient davantage l'attention.
国内移徙问题正更多注。
L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要密切注。
Le très petit budget affecté à l'éducation des filles est préoccupant.
用于女孩教育的专项预算少得可怜更应该注。
La publicité utilise, elle aussi, des rôles féminins traditionnels, afin d'attirer l'attention d'un groupe cible.
广告也利用传统的女性角色,将其作为目标群体注的一种手段。
Cette renaissance du droit international humanitaire a trouvé son écho dans la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》反映出国际人道主义法重新人们的注。
Cette information devrait être portée à l'attention de la communauté internationale.
种信息将国际社会的注。
Un domaine des activités de l'ONU a de plus en plus retenu l'attention.
联合国的一个活动领域越来越人们的注。
On s'arrête ci-après sur certains domaines auxquels ces cadres devront prêter attention.
下文讨了需要新管理层注的一些领域。
Seules 42,3 % s'adressent à une consultation et principalement aux centres de santé publics (80 %).
以上病患者的情况也差不多,只有42.3%的患病儿童医疗注,主要是在公共保健中心看病(占80%)。
La prolifération horizontale doit continuer de recevoir toute l'attention voulue.
横向扩散应继续人们适当的注。
La Somalie continue aussi d'attirer notre attention.
索马里继续我们注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, ça a beaucoup attiré l'attention des média.
这极大地引起了媒体意。
Je le demande à papa, il sait, lui, puisqu’il s’est fait remarquer par maman.
我要问爸爸,应该知道,因为已经成功引起了妈妈意。
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
引人目外观,会引起意。
Je pense qu’il suffit de lui en parler pour attirer son attention.
我想只要找谈谈就可以引起意。
J'ai envie d'attirer beaucoup de regards sur moi.
我想引起我意。
Crie pour que les flics viennent (attirer l'attention).
喊警察来(引起意)。
Plusieurs rapports alertés depuis des années sur le traitement des détenus à l'intérieur.
多年来,有几份关于囚犯内部待遇报告引起了人们意。
C'est tout se marqué. Quelques boîtes attirent notre regard.
这标记了。有几个盒子引起了我们意。
Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.
右舷呢,海底上,有一大堆东西,引起了我意。
Aucune personne dépressive ne fait ça juste pour attirer l'attention.
没有人会因为仅仅想引起意而抑郁。
Marius ne chercha pas à voir, ne voulant pas être vu.
马吕斯怕引起意,不便细看。
Finalement, ils ont éteint le moteur pour ne plus attirer l'attention des orques.
最后,们关掉了引擎,以免引起虎鲸意。
Un grand bruit à l'extérieur attire votre attention.
外面巨大噪音引起了你意。
Je vous ferai signe quand le cours sera terminé.
等到该收拾东西时候,我会设法引起你们意。”
Il fallut qu'Hedwige lui mordille le poignet pour qu'il la remarque enfin.
海德薇在哈利手腕上狠啄了一口引起了意。
La seule difficulté, c'était de le faire discrètement pour ne pas attirer l'attention des Moldus.
惟一需要当心,要做得不让人看出来,以免引起麻瓜们意。
– Et comment avez-vous fait pour le ramener sans que personne le remarque ?
“你究竟怎么把带回来而又不引起别人意?”
Ombrage ne tarderait pas à avoir un exemplaire du Chicaneur entre les mains.
《唱唱反调》迟早会引起乌姆里奇意。
Pour déguiser le meurtre en accident, pour ne pas attirer l'attention.
“就为了使谋杀像意外事故,不引起任何意。
– Comment doit-on s'y prendre pour éviter que les Moldus nous remarquent ? demanda-t-il.
“您说,大家怎样才能赶到那儿而不引起麻瓜意呢?”问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释