Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她后面坐比埃尔,再后面是保。
Non, bouger pas. Le stress gronde dehors ici il s’assied c’est mieux.
别动。站外面的街道正吵要坐进来。留在里比较好。
Travaillez détendu avec une assise saine pour votre dos.
可以使工作轻松不劳累,并且坐的背部有可靠保护.
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他后面坐比埃尔, 再后面是保。
Il s’assit, et les deux messieurs commencèrent de dîner.
他坐,两位先生开始吃晚饭。
Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.
看台的头几排长凳上,已经坐好多贵人,头上的帽子或是貂皮的,或是丝绒的,或是猩红绸缎的。
Bien et pas cher.La table à côté une Maman avec ses deux fillettes 8-10 ans.
我旁边的桌子坐一位妈妈和她28到10岁的女儿。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她后面坐比埃尔,在后面是保。
Je vais même faire un concert privé cette semaine, assis, mais toujours sans pouvoir marcher.
星期我还有一场人音乐会,当然是坐唱的,现在下地走路还是很困难。
Le Roi Betsileo aimait jouer et se reposer sur cette pierre où est assis Papa Denis.
国王喜欢玩,常在老爹现在坐的石头上小憩。
Deux oreillers maintiennent le malade assis.
两枕头托住坐的病人。
Au milieu de la pièce gisent deux enfants morts, entourés de femmes et d'enfants.
房间中间躺两具儿童尸体,一些妇女和儿童围绕尸体坐。
C'est après l'avoir dépassé que nous avons entendu l'impact de la balle.
突然,在我身旁坐的Rodger Chongwe流出了鲜血。
Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.
提交人坐,警察搜索各间办公室。
C'était une salle d'audience, et un public assez nombreux, composé d'Européens et d'indigènes, en occupait déjà le prétoire.
是一审判厅,公众旁听席上坐很多欧洲人和本地人。
J'étais assis contre le mur.
我靠墙坐。
Si l'Assemblée générale était un club de débats, nous serions heureux d'assister à ce cirque annuel.
假如大会是一辩论俱乐部,我们会愉快地坐欣赏每年一度的马戏表演。
On l'aurait forcé à rester assis, les jambes écartées, cette posture lui faisant très mal au dos.
据称,他被迫一直坐,两腿分开,一姿势使他的背部疼痛不已。
À en juger par les candidatures présentées pour l'année prochaine, ce chiffre risque de passer à 9.
从明年的候选国名单来看,会议桌旁可能会坐九小武器主要产销国。
À chaque fois, la même personne se trouvait assise à côté de moi, le plus souvent à ma droite.
而每一次我身边都坐一人,通常是在我右边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh ça fait du bien de s'asseoir.
还是坐好啊。
Et en position assise ou debout, c'est le torticolis assuré !
坐或站时候,都是颈椎在支撑!
Oui, oui! Dipsy remonte avec Dup Dup!
好呀,好呀!迪西又坐嘟嘟上去了!
Ah, Dipsy redescend! - Dipsy descend avec Dup Dup!
啊,迪西又下来了!-迪西坐嘟嘟下来了!
A côté de la dame. - Celle qui est assise ?
在那位旁边。 -那个坐吗?
Et toi, la balançoire, comme tu balances bien.
你啊,秋千,让我能稳稳坐。
Lion dans sa cage, courbé sous le bord du cadre, il implore l’attention d’une femme-sphinx.
笼之狮,在画面弯腰,在祈求注意,她好狮身人面一样在那坐。
L’ascenseur emmène George, Peppa et Papa Pig au tout dernier étage.
猪爸爸,佩奇和乔治坐电梯来到了这栋楼最顶层。
Je peux m'asseoir lire ou regarder un film… j'aime beaucoup lire.
我可以坐看书或看电影… … 我真很喜欢读书。
Robert est attablé en compagnie de son épouse, Germaine.
Robert身旁坐他妻子,Germaine。
Dans cette scène qui paraît figée, il semble peindre à première vue des Bretonnes assises.
在这个看似僵硬场景,他画出了看到坐布列塔尼孩第一眼。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐在第一排,我很崇拜父亲至高无上权力。
Cette personne ne peut pas rester assise, par exemple, ou debout, immobile, sans bouger.
他无法安静地坐,或者站不动。
Fauchelevent, qui s’était assis, se leva comme si un pétard fût parti sous sa chaise.
割风,原是坐,他猛地站起,好象椅子下面响了一个爆竹。
J'ai Georges Blanc en face de moi.
毕竟我面前坐是乔治·布朗。
Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.
你该好好睡,这样坐太累了。”
Comment ça s'appelle, l'objet qui a quatre pieds sur lequel on s'assoit ?
我们坐有四只脚物体叫什么来?
Et il l’assit sur la table, lui appuyant le dos contre la muraille.
他把他抱到桌上,背靠墙坐。
Et ils restèrent sans paroles, l’un devant l’autre.
他们俩一句话也没有,面对面坐。
La ruelle était desserte et tous deux restèrent là, adossés aux lampadaires.
街道上空荡无人,两人背靠路灯杆,这样静静坐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释