Il y a un endroits des fleurs partout, beaucoup de fruits, beaucoup de roses.
(你知道那地方,到处橘花飘香,黄金果国土,红玫瑰。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不愿意在自己国土上有异议人士存在。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国大陆一样,国土安全也是领土主要关切一个问题。
Leur mission consistait à libérer le secteur contrôlé par les rebelles.
该民兵团体任务是“从反叛分子手中解放国土”。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%国土拥有主权。
La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.
国土战争是一个防性、公正和合法战争。
Nous réaffirmons que le terrorisme ne connaît aucune patrie, aucune nationalité et aucune religion.
恐怖主义不分国土、国籍或宗教。
L'ensemble du Gouvernement est maintenant installé en terre somalienne.
现在,整个政府已在索马里国土上。
Dans un pays de la taille du Soudan, il faudrait d'importants moyens de transport aérien.
苏丹国土面积辽阔,需要大量空中资产。
De nombreux pays, dont la Russie, en voient des témoignages tangibles sur leur propre sol.
对包括俄罗斯在内很多国家来说,这一点在其国土上可以明显看到。
Tous ces réseaux criminels représentent une menace sur la sécurité intérieure du Niger.
所有这些犯罪组织对国土安全构成威胁。
La FELDA comptait 324 associations de femmes totalisant 113 000 membres.
联邦国土发展局有324个妇女协会,共113 000名成员。
Le DHS recueille, analyse et diffuse les renseignements et les informations concernant les menaces.
国土安全部收集、分析和散发有关情报及有关威胁情报。
75 % de la population du pays est prédisposée au paludisme et 20 % y est exposée.
国土都易受到疟疾影响,20%人口都可能患病。
Ce pays possède la deuxième plus grande superficie au monde.
加拿大国土面积位居世界第二。
Un tiers environ du pays est infesté de mines terrestres.
厄立特里亚近三分之一国土受到地雷污染。
Le Fonds pour le développement territorial et régional sert également à réduire les inégalités régionales.
国土和区域发展基金为减少国内各区域之间不平均提供资金。
Nous n'avons pas accepté de suspendre notre droit à notre territoire.
我们没有同意中止我们对自己国土权利。
L'organe de coordination de ces efforts est l'ABW.
负责协调上述行动机构是国土安全机构。
Selon les autorités, seul Kabila l'applique dans cette partie du pays.
当局说,“在这片国土上,只有卡比拉执行死刑”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le pays le plus étendu d’Europe occidentale.
法是西欧土最大的家。
Nous combattons et combattrons toujours pour que nul sur notre sol n'ait peur.
我们会直努力,确保我们的土上没有人感到害怕。
Près de 800 personnes sont d'ores et déjà sur le sol français.
超过近800余人从此以后将法土生活。
Vous protéger, c’est agir ici sur notre sol.
我们这土之上行动,保护你们。
Parce que, même tout petit, ce pays veut faire partie des puissants.
尽管土很小,卡塔尔希望成为强大的家。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各面的不平等聚积,包括土、经济、文化等面。
Saint-Marin, donc, ou San Marino, est un micro-État indépendant, enclavé dans la botte italienne.
圣马力诺,是个独立的迷你家,镶嵌意大利的土中。
La France est un pays qui s'étend au-delà des frontières de l'hexagone.
法是个土超越本土边界的家。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德人与英人之间的竞争造成了纳米比亚如今的土形状。
Sur l’autre rive du lac, la côte était canadienne.
湖的另边,已经是加拿大的土了。
C'est à la fois pour les protéger et pour réduire la dissémination du virus à travers notre territoire.
上述措施既是为了保护他们,也是为了减少病毒我土上的传播。
Comme son père et son oncle, tous de grands voyageurs, il partira lui aussi pour les terres lointaines.
和他的父亲和叔叔样,两人都是伟大的旅行者,他也将前往遥远的土。
Douze affaires similaires ont été recensées en trois ans par la DGSI, la Sécurité intérieure.
DGSI,土安全部三年内发现了十二起类似案件。
" Les coups seront plus durs, " a affirmé un haut responsable au quotidien Haaretz.
“殴打会更加严厉,”名高级官员每天告诉土报。
C'est de loin l'agence de sécurité intérieure la plus pléthorique d'Europe !
它是迄今为止欧洲最臃肿的土安全机构!
La sécurité intérieure était assurée par la police militaire américaine.
- 土安全由美宪兵提供。
« Entre joie et angoisse » , s'exclame pour sa part Haaretz à Tel Aviv.
“喜悦与痛苦之间” ,特拉维夫的《土报》惊呼道。
Tous en tout cas ont eu une vie similaire, celle d'un roi qui, frappé de folie, part vivre dans les arbres.
无论如何,他们都有着相似的经历,即个被精神疾病困扰的王离开土去住森林中。
En réunissant les leaders africains sur son sol, le Maroc veut montrer son engagement fort pour l'Afrique.
通过把非洲领导人聚集其土上,摩洛哥希望表明它对非洲的坚定承诺。
Il resterait toutefois près de 19.000 logements en projet, un chiffre inégalité en 10 ans, selon Haaretz.
然而,据《土报》报道,项目中仍有近19,000套住房,这是10年内的不平等数字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释