有奖纠错
| 划词

Il s'efforce d'appliquer rigoureusement les règles et règlements relatifs au paiement des heures supplémentaires.

工程处努力严格遵守有关支付加班的规章制度。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 15 800 dollars est prévu pour les heures supplémentaires.

此外,还15 800美元,用于支付加班

评价该例句:好评差评指正

On estime à 2 400 dollars le montant des heures supplémentaires à payer au personnel d'appui.

对支助人员支付的加班2 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont entraîné des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.

由于实施这些程序,发生了加班和借调

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses au titre des heures supplémentaires sont estimées à 2 600 dollars.

加班项下计数2 600美元。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 120 000 dollars était prévu à cette rubrique.

120 000美元用于应付该部所需加班

评价该例句:好评差评指正

Le Comité aborde à présent la question du paiement des heures supplémentaires.

现在小组再来审议项目加班问题。

评价该例句:好评差评指正

La présence à ces trois séances est rémunérée au taux des heures supplémentaires.

参加这些会议要给教师加班

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre d'heures supplémentaires.

因此,小组建议就加班不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

C'est ta rémunération pour heures supplémentaires.

这是你的加班

评价该例句:好评差评指正

Le coût des heures supplémentaires du personnel local est estimé à 2 400 dollars (400 dollars par mois).

当地工作人员的加班计是2 400美元(每月400美元)。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 200 dollars par mois le montant des heures supplémentaires de la secrétaire (1 200 dollars).

秘书的加班每月200美元(1 200美元)。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 5 000 dollars avait été prévu pour les heures supplémentaires au Cabinet du Secrétaire général.

5 000美元,用于支付秘书长办公厅的加班

评价该例句:好评差评指正

Les activités ayant donné lieu à ces heures supplémentaires étaient liées au maintien du port en activité.

工作人员所执行的与加班有关的任务关系到港口的继续运行。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des justificatifs présentés, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 5 039 681 pour le paiement d'heures supplémentaires et d'indemnités.

鉴于证据,小组建议赔偿加班和津贴5,039,510里亚尔。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté avec préoccupation l'importance des crédits demandés au titre des heures supplémentaires dans plusieurs sous-programmes.

委员会关切地注意到,在一些次级方案中加班的拨款相当多。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que la majeure partie de ces heures étaient effectuées par les agents de sécurité.

委员会得知,大部分加班是警卫加班的用。

评价该例句:好评差评指正

Une fonctionnaire a falsifié un document officiel en vue d'être payée pour des heures supplémentaires qu'elle n'avait pas travaillées.

有一名工作人员涂改正式文件,以图领取她未加班时数的加班

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses engagées ont concerné le matériel de secours, la rémunération des heures supplémentaires et le détachement de personnel.

这些开支涉及应急设备、加班和工作人员借调

评价该例句:好评差评指正

Selon AK India, le contrat aurait en trois ans rapporté au total US$ 2 266 036 pour 20 ingénieurs, compte tenu des heures supplémentaires.

它说,20名工程人员三年合同期包括加班在内的合计合同收入会有2,266,036美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Vous payez un peu plus ? - Bah oui les heures sup

你们多付一点? - 是的,

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En clair, aujourd'hui, le paiement des heures supplémentaires est défiscalisé jusqu'à 5000 euros.

显然,今天,最高可免税 5000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, des primes heures supplémentaires ou heures de nuit font aussi décoller les salaires.

- 在这或夜间工作间也会扣掉工资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Parce qu'il prend en compte des avantages en nature, les tickets-restaurants, les heures supplémentaires ou encore les indemnités transport.

因为它考虑到了实物福利、餐厅门票、或交通补贴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

O.Véran: On va doubler le tarif des heures supplémentaires.

- O.Véran:我们将倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Là, c'est très, très cher, surtout quand on est au Smic, même à temps plein comme moi avec des heures supplémentaires.

在那,它非常非常昂贵,尤其是当领取最低工资,甚至像我这样的全职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Et puis au niveau de la paye, c'est à peu près équivalent même si, en police municipale, nous avons nos heures supplémentaires payées.

然后在工资方面,即使在市政警察中, 我们有, 也大致相当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Interrogé sur ces disparités entre établissements dans la politique de paiement des heures supplémentaires, le ministère de la Santé ne nous a pas répondu.

- 当被问及这些机构在政策上的差异部没有回答我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La ministre de la Santé, B.Bourguignon, a annoncé que les heures supplémentaires du personnel non médical et des médecins vont être payées double tout l'été.

部长 B. Bourguignon 宣布,非医务人员和医将在整个夏季倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En pleine épidémie, en décembre, le ministre de la Santé avait annoncé que les heures supplémentaires des infirmiers, sages-femmes et paramédicaux seraient payées le double.

疫情期间,12月,部长宣布护士、助产士和护理人员的倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

A la une également, l'inquiétude de la confédération des syndicats japonais, après un rapport qui montre que la moitié des heures supplémentaires ne sont jamais payées dans le pays.

头版还刊登了日本工会联合会的担忧,此前一份报告显示,日本从未支付过一半的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux renouer avec une idée juste : que le surcroît de travail accepté constitue un surcroît de revenu ; les heures supplémentaires seront versées sans impôts ni charges dès 2019.

我支持一个合理的想法,那就是的人应当获得更多的收入,所以从2019年起,将不会被扣税。我希望这项改革能够被立即切实地感受到。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis quatre ans, le travail paie mieux avec l'augmentation de la prime d'activité de 100€ au niveau du SMIC, avec la défiscalisation des heures supplémentaires et des pourboires, avec des baisses d'impôts inédites.

在过去的四年,随着最低工资水平的100欧元的提升,随着和小费的免税,随着前所未有的减税,工作得到了更好的回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour sa formation, elle a choisi la formule classique: un forfait de base à 1100 euros, auxquels s'ajoutent 500 euros d'heures supplémentaires, soit 1600 euros pour 30 heures de cours de conduite.

对于她的培训,她选择了经典的公式:1100 欧元的基本套餐,上 500 欧元的,或 1600 欧元的 30 小驾驶课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接