有奖纠错
| 划词

Les fonctions de la mer des Caraïbes sont multiples et polyvalentes.

加勒比作用是方面层次

评价该例句:好评差评指正

La République dominicaine est une des îles qui bordent la mer des Caraïbes.

加共和国是加勒比环绕岛屿之

评价该例句:好评差评指正

La protection et la préservation de la mer des Caraïbes demeurent une priorité absolue pour la région.

加勒比保护仍然是该区域主要优先事项。

评价该例句:好评差评指正

La question du passage en mer des Caraïbes de navires transportant des matières nucléaires n'est toujours pas résolue.

关于载有核物资船只通过加勒比问题还没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, la mer des Caraïbes est notre mer.

对我们来说,加勒比是我们

评价该例句:好评差评指正

Ce système a provoqué des protestations de la part des territoires d'outre-mer des Caraïbes.

此项计划已引起加勒比外领土议。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation rend réellement difficile l'application d'une méthode intégrée de gestion de l'écosystème de la mer des Caraïbes.

由此造成大难题是很难采取整体办法管理加勒比生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un tiers des déchets des navires de croisière qui visitent les Caraïbes sont délibérément rejetés à la mer.

游览加勒比旅游船有大约三分之废物是故意排放。

评价该例句:好评差评指正

Affaire concernant la délimitation maritime entre le Nicaragua et le Honduras dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

关于加拉瓜和洪都拉斯在加勒比洋划界案件(加拉瓜诉洪都拉斯)。

评价该例句:好评差评指正

La mer des Caraïbes est dotée d'une diversité biologique unique et d'un écosystème extrêmement fragile.

加勒比种独特生物样性,并且是个非常脆弱生态系统。

评价该例句:好评差评指正

L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.

Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它加勒比巢居栖息地70%。

评价该例句:好评差评指正

Les futurs rapports du Secrétaire général doivent aussi évaluer l'impact des catastrophes naturelles dans la région des Caraïbes.

秘书长今后报告还应当评估自然灾害对加勒比区域影响。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM demande à nouveau l'arrêt du transbordement de matières irradiées par la mer des Caraïbes.

加勒比继续呼吁停止经加勒比运送经过辐照材料。

评价该例句:好评差评指正

Pour le seul siège revenant aux États d'Amérique latine et des Caraïbes, le Groupe a entériné Cuba.

对于拉丁美洲及加勒比国家集团个席位,该集团支持古巴。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation pour la mer des Caraïbes est en cours avec l'appui technique et financier du PNUE.

环境署目前正在向加勒比分区域评估项目提供技术和资助。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize continue de militer pour mettre un terme au transport des déchets nucléaires dans la mer des Antilles.

伯利兹继续促进停止通过加勒比运送核废料作法。

评价该例句:好评差评指正

Le dissentiment entre le Honduras et le Nicaragua perdure sur leurs prétentions à une partie de la mer des Caraïbes.

洪都拉斯与加拉瓜之间在对部分加勒比主权要求方面继续存在分歧。

评价该例句:好评差评指正

Jack, on n’a pas parlé de toi, on a parlé du Jack dans le film « Pirates des Caraïbes ».

杰克,我们没说你,我们在说加勒比盗里那个杰克。

评价该例句:好评差评指正

Match a été représenté à la session extraordinaire par les administrateurs de programme pour l'Afrique, l'Amérique latine, l'Asie et les Caraïbes.

出席这特别会议Match代表包括非洲、亚洲以及拉丁美洲和加勒比方案干事。

评价该例句:好评差评指正

Problèmes juridiques subsistant entre le Nicaragua et le Honduras concernant la délimitation maritime dans la mer des Caraïbes (Nicaragua c. Honduras).

加拉瓜和洪都拉斯间关于划定其在加勒比洋疆界未了法律问题(加拉瓜诉洪都拉斯)。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Cuba est un petit pays situé dans la mer des Antilles.

古巴是加勒比海小国。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

J’ai choisi un piment végétarien c’est un piment d’origine antillaise qui est très doux et possède un bon parfum

我选择了食辣椒这是种源自加勒比海辣椒它不太辣且很香。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Vasseur en fait aussi un port d'ancrages servant au pillage des colonies espagnoles des Caraïbes.

瓦瑟尔也把它作为袭击加勒比海西班牙殖民地锚泊港口。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

C'est en Haïti, une petite île des Caraïbes, que le mythe du zombie est né.

僵尸神话诞生于加勒比海小岛海地。

评价该例句:好评差评指正
Little Talk in Slow French

Les Antilles c'est un ensemble d'îles situées dans la mer des Caraïbes.

安的列斯群岛是位于加勒比海组岛屿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au XVIIIe siècle, l'île et la perle des Caraïbes.

在 18 世纪,该岛和加勒比海明珠。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais l'air était doux et les étoiles des Caraïbes immobiles et sereines.

但空气温和,加勒比海平静祥和。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et effectivement on a atterri dans une ville qui s'appelle Medellin alors qu'on devait arriver à Carthagène, dans les Caraïbes.

事实上我们在叫麦穗林城市降落了,然而我们本来要去位于加勒比海卡塔赫纳。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est une belle petite île dans la caraïbe.

它是加勒比海美丽小岛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar et ses partisans se replient vers Carthagène des Indes, sur la côte caribéenne de Colombie.

玻利瓦尔和追随者撤退到哥伦比亚加勒比海沿岸卡塔赫纳德印第亚斯。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous retrouverez même la détresse des participants sur une musique de Pirates des Caraïbes.

你甚至能在《加勒比海盗》背景音乐中感受到选手崩溃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aurait écourté ses vacances aux Caraibes, prêt, selon ses proches, à entrer dans le match.

- 会加勒比海假期,准备好,据亲戚说,进入游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Selon Météo-France, le phénomène s'évacue en mer des Caraïbes mais l'île reste en alerte.

据法国气象局称,加勒比海这种现象正在撤离,但该岛仍处于戒备状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous l'avez sans doute reconnu cette réplique culte du film Pirates des Caraïbes !

你们肯定很熟悉《加勒比海盗》经典台词吧!

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Son visage fouetté et meurtri par le sel des Caraïbes avait acquis une dureté de métal.

脸被加勒比海盐分鞭打和瘀伤,已经变得像金属样坚硬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou encore les divers lieux mentionnés dans la mer des Caraïbes, comme Port Royal, l'île de la Tortue ou Saint-Martin.

还有在加勒比海中提到各种地方,比如皇家港、龟岛或圣马丁岛。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1713, la guerre entre nations européennes se termine et les nombreux corsaires écumant la mer des caraïbes perdent tous leurs privilèges.

在1713年,欧洲各国之间战争结束,在加勒比海搜寻众多私掠船失去了所有特权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les studios Disney ont déjà écarté J.Depp du 6e volet de la très lucrative franchise " Pirates des Caraïbes" .

迪士尼工作室已经将 J. Depp 从利润丰厚加勒比海盗”系列第 6 部中解散了。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Le prince Lazarus veut en effet construire une principauté sur des récifs, dans les eaux internationales de la mer des Caraïbes.

拉撒路王子希望在加勒比海国际水域珊瑚礁上建立公国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SB : La tempête tropicale Fiona se dirige vers Porte-Rico, dans la mer des Caraïbes, après être passée sur la Guadeloupe.

SB:热带风暴菲奥娜在经过瓜德罗普岛后正朝着加勒比海波特里科前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接