Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
他自己的女儿夜间出门。
Nous ne pouvons pas nous permettre d’attendre.
我们能自己等待下去。
La communauté internationale ne peut se permettre un échec.
国际社会自己失败。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我自己迟到。
M. Choi n'a pas pu choisir lui-même son avocat.
Choi先生自己选择律师。
Effectivement, nous ne devons pas accepter de nous habituer à la violence.
事实上,我们应自己对暴力变得熟视无睹。
L'ONU ne peut et ne doit pas continuer à ignorer ses propres échecs.
联合国能也绝对其自己过去的失败置若闻。
Nous ne pouvons nous permettre d'accepter de telles situations.
我们能自己接受这些情况。
Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.
富有预见性的改革意味着我们绝能自己被盘根错节的狭窄民族利益所束。
Je voudrais tout d'abord faire quelques observations au nom de mon propre pays, la Nouvelle-Zélande.
请我代表我自己的国家新西兰发表一些意见。
Permettez-moi d'ajouter quelques mots en notre propre nom.
请我以我们自己的名义补充几句。
Le Conseil ne peut pas se permettre d'ignorer ce qui se passe en Palestine.
安理会能自己无视巴勒斯坦发生的一切。
Chacun doit pouvoir s'exprimer librement et la presse doit pouvoir faire son travail.
所有人都应当能够自由发表言论,必须新闻界开展自己的工作。
Troisièmement, nous n'avons pas osé parler librement de la toxicomanie.
其三,我们自己自由谈论吸毒。
Nous ne devons en aucun cas nous laisser entraîner dans un tel conflit.
我们任何时候都能自己被拖入这样的冲突之中。
Prenons l'exemple de mon pays, la Tanzanie.
请我用自己的国家坦桑尼亚为例。
Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.
但是,我们能自己自满自足。
J'ai de payer à la société une bonne capacité de transport, et permettre d'acheter leur propre transport.
我公司有交好的运输能力,也求购方自己负责运输。
L'Éthiopie est pleinement consciente de ses lourdes responsabilités et ne se laissera pas provoquer par l'Érythrée.
埃塞俄比亚完全了解自己责任重大,会自己轻易受到厄立特里亚的挑动。
Une autorisation peut être donnée à un État membre pour lui permettre de réaliser ses propres objectifs.
组织可以给予一成员国授权,它追求自己的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!
还有,节日只是允许喝醉酒借口罢了!
Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.
也许你们会允许我添加附加价值。
Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.
你不安全感使你无法看到能力,不允许成功。
Il est hors de question que je perde maintenant.
现在我绝对不允许失败。
Et accessoirement, on n'avait pas attendu 1982 pour se le permettre.
顺便说一下,我们有等到1982年就允许样做了。
C'est-à-dire de s'accorder à soi-même d'être ému, touché et donc d'être un être sensible.
也就是说,要允许有情绪,接受敏感。
– Non, en effet, mais, d'une manière plus générale, je me suis toujours interdit d'avoir des certitudes.
“确实不能。不过通常来说,我也不会允许轻易就确定某件事。”
Le SEUL chapitre que j'ai pas révisé, La SEULE impasse que je m'étais autorisé
我唯一有复习那一章,我唯一允许忽略部分。
Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.
为此,运营商必须允许你控制游戏时间,存款和赌注。
C'est plus efficace que le dessin, parce qu'il est à taille humaine : il permet de s'orienter au quotidien.
比绘画更有效,因为它是人类尺度:它允许你每天定位。
Pendant ces quelques jours de pause, autorisez-vous à ne faire absolument rien en lien avec la langue que vous apprenez.
在几天休息时间里,你可以允许不做任何与学语言有关事情。
Permets-toi ! Permets-toi ! Mon vier, madame Olivier.
允许吧!允许吧!我生活,奥利维尔夫人。
Je me permets de fermer les portes.
我允许关上门。
Allô, m’man ? Comment t’écrirais « Je me permets de vous contacter » ?
你好,曼?你会如何写" 我允许联系你" ?
Merci à toi de nous avoir permis de nous exprimer.
谢谢你允许我们表达。
Ils permettent à chacune et chacun de se défendre contre les abus des États.
它们允许每人保护免受国家虐待。
Ca leur permet de montrer leur puissance.
它允许他们展示力量。
Tu ne t'autorises pas à être heureux.
你不允许快乐。
Bah, c'était ouvert alors j'me suis permis d'entrer !
呵呵,它是开放,所以我允许进入!
Pour la première fois, Lucibela, 36 ans, s'autorise à composer des morceaux.
36 岁露西贝拉第一次允许作曲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释