Il est plus ancien que moi dans le métier.
在这资格比我老。
Il est tout neuf dans le métier.
干这完全是个新手。
Je dois continuer parce que j’aime mes clients, pour moi, c’est sacré.
我干这完全是我热爱我的顾客,们也很喜欢我。
Il a cru déroger en faisant ce métier.
曾以为干这是有失身份的。
36. L’expédition a pris trois ans pour arriver à Lhassa en marchant.
这人在路上走了三年才到达拉萨。
Une fiche de vocabulaire à remplir en ligne. et à imprimer ensuite!Merci à bridg!
本周.有个在日常生活非常有用的卡:样打电话?张要填写并打印的词汇卡片.谢谢!
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是个荒诞的标题,我从第就发现并纠正了过来。
Au bout du champ, il y a une rangée d'arbres.
在田野尽头有树。
Je suis encore fort nouveau dans ce métier.
我干这毫无经验。
Avez-vous vu passer un cortège, avec un homme blessé et une femme en pleurs?
您有没有看到人走过,当有位男子受了伤有名女子在哭泣?
Ma délégation appuie fortement le principe de l'unité d'action dans les situations d'urgence.
我国代表团坚决支持在紧急情况下统动的原则。
Dans le chapeau du paragraphe 6, le mot « considérations » doit être remplacé par « critères ».
第6段,第的“原则要素”应改为“原则性标准”。
Ils cherchent à acquérir les outils meurtriers de leur profession.
们试图获得这当的致命工具。
Une ligne devrait être prévue pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
表B.1所列每地区应各列。
La promotion d'efforts collectifs et concordants dans les instances multilatérales.
在多边场合促进集体和统动。
La criminalité transnationale organisée est très impliquée dans ce trafic.
跨国有组织犯罪也深入到这当。
5 Une rangée devrait être ajoutée pour chaque zone énumérée au tableau B.1.
La mission du Représentant spécial a rencontré de nombreux Rwandais qui présentaient ces qualités.
特别代表人遇到了许多有这种精神和决心的卢旺达人。
À la première ligne, il convient de remplacer l'expression « welcomes the additional » par « encourages ».
第的“欢迎增加”应改为“鼓励”。
À la dernière ligne du paragraphe 3, les mots « et international » ont été supprimés.
在第3段的最后删去了“和国际”几个字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh ben, la mère de maman, c’est la dame à gauche au premier rang.
额,我妈妈母亲,就是那个在第左边那位女士。
Eh ben, la mère de maman, c'est la dame à gauche au premier rang.
恩,妈妈妈妈,在第左侧。
Vous travaillez dans quel secteur, Monsieur Vincent ?
文森先生,您做哪?
Dans la table de 5, le multiple inférieur à 38 le plus proche, c'est 35.
乘法表5那,少于但最接近38,是35。
J'suis du métier, les gars. Je connais.
我是,计。我知道。
Dans sa partie, c’est possible, ajouta-t-il d’un ton plus calme.
在他那,倒也可能,”他又用比较心平气和语调加了句。
Dans notre métier, il faut des jambes solides.
干我,要有结实腿才。
Sentant qu'il fallait être quelque chose dans l'état, il avait choisi la carrière de marguillier.
他感到自己不能没有个职业,于是便选择理财神甫当。
On voyait s’enfoncer dans ces rues les files solitaires et décroissantes des lanternes.
在些街道上,还可以看见零零落落、逐渐稀少灯笼。
Quand le petit groupe atteignit le sommet, celui-ci venait à peine d'émerger des nuages.
当人登上山时,雷达峰峰顶刚刚探出云层。
Lei Zhicheng, Yang Weining et elle continuèrent leur chemin tout droit.
她和雷志成、杨卫宁三人继续向前走去。
Alors maintenant je passe au rang à l'envers.
现在,我开始用平针织新了。
L’un n’empêche pas l’autre. Je cumule.
“干还是可以干那,我身兼二职。”
Le marin enfila les couroucous, comme des mauviettes, au moyen d’une baguette flexible, et l’exploration continua.
水手用柔韧细枝把它穿成串,仿佛是飞云雀。穿好以后,他继续前进。
À mesure qu'il parcourait les lignes, son visage se renfrognait de plus en plus.
他目光顺着羊皮纸地扫下去,眉头皱得越来越紧。
Allons, maître Bazin, tranquillisez-vous, dit d’Artagnan ; on gagne le royaume des cieux dans toutes les conditions.
“啦,巴赞先生,心放宽些,”达达尼昂说道,“人不论干哪,都可以进天国。”
Voici un clavier Dvorak français. La ligne du milieu comporte les principales voyelles et les consonnes courantes.
是个法语版 Dvorak 键盘。中间包含主要元音和常用辅音。
Une des lois de mon métier est de vivre en bonne intelligence avec les hommes vraiment forts.
干我,最要紧是同真有魄力人和睦相处。
Il conclut par cette phrase : — Dans notre métier, il faut des jambes solides.
“干我,要有结实腿才。”
Ah oui vous m'avez dit " rang à l'endroit, rang à l'envers, rang à l'endroit, rang à l'envers."
是,您和我说过:“平针织,然后反针织,平针织,反针织。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释