有奖纠错
| 划词

C'est un aspect de l'enquête qu'il convient de creuser à fond.

必须对这个线索进行彻底调查

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il lui est matériellement impossible d'examiner à fond chacun de ces budgets.

同时,让本委员会深入审议每一个维持和平预算是不可行的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi étudier plus à fond le processus d'élection ou de nomination des juges.

还应进一步审议法官的选举/任命过程。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande continuera à contribuer au Fonds pour la consolidation de la paix.

冰岛将继设和平基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

M Garnier encourage les pays qui ne le font pas encore à contribuer au Fonds général.

他鼓励那些尚未向普通基金做出财政捐助的国家参与到捐助行动中来。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir aussi qu'il fallait explorer plus à fond les besoins des utilisateurs concernant les PME.

另外,有人指出,应进一步联系中小型企业的情况探讨使用者的需要。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le PNUE envisagera d'autres moyens de renforcer et d'élargir la base des donateurs qui versent à ce Fonds.

环境署还将研究其他加强和增加和环境基金捐助基础的手段。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question des motifs de recours devant la Cour d'appel des Nations Unies.

进一步审议向联合国上诉法庭提出上诉的理由的问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que le budget d'appui biennal visait à permettre au Fonds de répondre plus efficacement aux besoins des pays.

她强调,两年期支助预算旨在提高人口基金在满足国家需求方面的效率。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question de la compétence ratione materiae du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies.

进一步审议联合国争议法庭属事管辖权的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds ont été mis à la disposition de ce projet par le Fonds japonais pour la mise en valeur des ressources humaines.

日本人力资基金提供了资金。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question de la capacité des associations du personnel pour saisir le système de justice formel.

进一步审议工作人员协会向正式司法系统提出上诉的问题。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'Espagne a versé à ce Fonds 528 millions d'euros, soit environ 700 millions de dollars, pour la lutte contre la pauvreté.

迄今止,该基金获得了西班牙5.28亿欧元的拨款——约7亿美元——用于消除贫困。

评价该例句:好评差评指正

Tous les éléments de souplesse figurant dans les différents accords de l'OMC devraient être exploités à fond dans la conception des politiques commerciale et industrielle.

在制定贸易和产业政策时,各类世贸组织协议中的灵活性都应当予以充分利用

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe est disposée à aider le Comité à examiner plus à fond cette question et à lui fournir par écrit l'appui analytique qui sera nécessaire.

监察组则随时准备协助委员会进一步审议这个问题,并在必要时提供书面分析。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont bien montré qu'ils étaient prêts, en tenant compte des progrès accomplis, à faire fond sur l'élan actuel pour aller de l'avant.

各会员国表示,考虑到已取得的进展,它们愿意乘势而上,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le Comité note que l'Ombudsman parlementaire a décidé de procéder à une enquête aux fins d'information, consistant à recueillir des témoignages sur le fond de l'affaire.

委员会特别注意到,议会调查员决定进行一次了解情况性的调查,包括取得实质性必要证据。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait lieu d'examiner plus à fond la question des cas exceptionnels dans lesquels le Tribunal serait fondé à accorder une indemnisation d'un montant supérieur à deux années de traitement.

进一步审议界定在什么样的具体的特殊情形下,两法庭可以酌情判定作出超过两年薪金的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses conventions de La Haye, comme elles ne visent pas à unifier le fond du droit, constituent en fait des instruments potentiellement importants pour éliminer les divisions culturelles et idéologiques.

各项海牙公约的目的并不是要统一实体法,因此事实上很可能成沟通不同文化和意识形态分歧的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue se poursuit entre le Premier Ministre Olmert et le Président Abbas, et nous espérons qu'il les amènera bientôt à discuter sur le fond des questions relatives au statut permanent.

在奥尔默特总理和阿巴斯主席间有持的对话,我们希望对话能够包括对永久地位问题的有意义的讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ceinturier, ceinturon, ceja, CEL, cela, cela ne vaut pas une pipette, céladon, céladonite, Celandine, célanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sans doute une exposition de chaudrons à fond épais.

大概是一次坩埚展览会吧

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je fais tout de suite le ménage à fond.

马上大扫除。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant, nous allons le serrer à fond, et mettre le bouchon par-dessus.

,让拧紧然后把帽子放上去。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais non c'est fini ! on vit tous les 2, on bosse à fond.

但是没有,已经结束了!们都活着,们都努力工作

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron, dans votre intérêt, j’ai voulu connaître à fond mon Jean Valjean.

“男爵先生,为了您的利益,深入了解的冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et là, ça fait depuis quelques mois que je suis à fond dessus.

已经做音几个月了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je mets la musique à fond, on danse un bon coup, ça nous fait du bien.

放音们跳一下舞,这样让们感

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, pour le cheesecake il vous faudra un plat à fond amovible

为了制作芝士蛋糕,你们需要用到一个底部可拆卸的盘子。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment la place jeune, donc le jeudi soir, c’est la fête à fond.

这确实是年轻的地方,所以星期四晚上是彻底庆祝的宴会

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'ai rempli à hauteur avec le fond de volaille.

的高汤正淹没食材。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il avait une caboche à double fond, beaucoup plus compliquée que ça.

然后,他是一个有着双重脑筋,攻于心计的男人,他考虑问题远比包饭要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dès que vous avez une texture homogène, on va tout transférer dans un plat à fond amovible.

等质地均匀后,们再把它转移到一个底盘可拆卸的盘子里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai fait le tour, je l'ai arrêté et je me suis mise à fond dans Instagram.

走了一圈,停了下来,然后创建了自己的Instagram。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Je l'assume à fond, en vous regardant.

看着你。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Chef, lâchez pas le morceau, toujours à fond là.

厨师,不要放开那块,总是彻底的。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Merci beaucoup, hein. T'y vas à fond, hein.

非常感谢,呵呵。你全力以赴,呵呵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ne jamais partir à froid. Ils vont partir à fond.

- 永远不要离开寒冷。他们会全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah non non là on a poussé la déconnade à fond !

哦不,不,们把德康纳德推到了最充分

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On évite de rentrer à fond dans l'eau, on mouille la nuque.

- 们避免深入水中,们弄湿了脖子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a des exemples sur internet, il sont à fond sur l’argumentation.

互联网上有一些例子,他们完全论证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaîne de mcdonald's, chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接