C'est une chose exclue.
这题外之事, 不予考虑。
Toutefois, parce que la mission de l'UNRWA est humanitaire et non politique, et parce que la question des réfugiés relève spécifiquement des négociations menées entre les parties, les résolutions qui la concernent ne devraient pas aborder des points politiques extérieurs.
但,鉴于近东救
处的任务属于人道主义而非政治性质,又因为难民问题明文规定应由双方谈判解决,因此,有关近东救
处的决议不应涉及题外政治问题。
Neutre, capable de se concentrer sur le fond du problème et d'empêcher, pour l'essentiel, que des considérations extérieures parfois très chargées politiquement n'entrent en jeu, et en mesure de tirer parti de l'expérience et des compétences acquises dans le monde entier, l'ONU a toutes les chances de fournir une assistance technique sérieuse et constitue un partenaire crédible et efficace pour d'autres institutions, organisations et entités nationales et internationales.
联合国具有中立性质,它能集中力量于问题的实质方面并最大限度地减少题外的、有时充满政治性的考虑,而且能够兼收并蓄世界各地的不同经验
专门知识,这一切都使联合国成为提供技术援助的可靠来源,成为其他国家
国际机构及组织
机构的可信而又胜任的伙伴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La grande guerre n'a pas constitué une rupture en soit dans les mouvements artistiques, mais a permis aux artistes d'user des techniques avant-gardistes pour extérioriser leur ressenti. Pour les historiens de l'art, la guerre est une parenthèse.
战争本身并不是艺术运动的中断,却让艺术家们用前卫的手法将自己的感受化。对于艺术史家来说,战争是
个
。
Le philosophe Pascal dans ses " Pensées" imagine aussi ce qu'aurait pu devenir l'Histoire de l'Europe si le conquérant anglais Cromwell n'était pas mort quelques années plus tôt, mais là encore, il ne s'agit que d'une courte digression.
哲学家帕斯卡在他的《彭塞斯》中也想象,如果英国征服者克伦威尔没有早几年去世,欧洲历史会变成什么样子,但在这本书中,这只是个简短的
。