有奖纠错
| 划词

Dans certaines régions d'Afrique, d'Asie et d'Amérique centrale, le FNUAP finance la prestation de services de santé, d'information et d'orientation visant à encourager les routiers à adopter des pratiques sexuelles moins dangereuses.

在非洲、亚洲和中美洲各地,人口基金支助、信息和咨询活动,鼓励长途汽车司机采用较安全的性为方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des travaux d'une table ronde de l'OCDE, organisée récemment pas son Comité du droit et de la politique de la concurrence, que l'on trouve aussi des régimes réglementaires spécifiques dans les secteurs de la radiodiffusion, de la télévision par câble, de l'aviation civile, des transports maritimes, des produits pharmaceutiques, de la banque, des transports interurbains par autobus et par camion, entre autres.

经合组织最近由竞争法和竞争政策委员会举办的一次圆桌会议表明,在业中也存在特定的管制制度:广播电视、有线电视、民航、远洋运输、制药、银长途汽车客货运输,等等。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort des travaux d'une table ronde de l'OCDE, organisée récemment pas son Comité du droit et de la politique de la concurrence, que l'on trouve aussi des régimes réglementaires spécifiques dans les secteurs de la radiodiffusion, de la télévision par câble, de l'aviation civile, des transports maritimes, des produits pharmaceutiques, de la banque, des transports interurbains par autobus et par camion, entre autres.

经合组织最近由竞争法和竞争政策委员会举办的一次圆桌会议表明,在业中也存在特定的管制制度:广播电视、有线电视、民航、远洋运输、制药、银长途汽车客货运输,等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mythologiquement, mythologue, mythomane, mythomanie, mytiliculteur, mytiliculture, Mytiloïdés, mytilotoxine, mytique, myxdémateux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Au terminal central des bus, elle présenta à tout le personnel la photo de Lisa qu’elle gardait dans son portefeuille.

长途汽车中转站,所有的工作人员都展示了丽莎的照片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201611月合集

Ils sont montés dans des autocars pour aller dans des centres d'accueil dans la région parisienne.

他们登上长途汽车前往地区的接待中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20239月合集

La fragmentation de la journée n'est pas le seul frein au recrutement de conducteurs de car.

- 碎片化的日子并不是招聘长途汽车司机的唯一障碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Pour beaucoup, ce matin, c'est le top départ des vacances et des longs trajets en voiture.

- 对于许多人来说,今天早上是假期和长途汽车旅行的开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

A l'origine pourtant, les autocaristes nous promettaient monts et merveilles avec des offres très alléchantes.

- 然而,最初,长途汽车运营商我们承诺了山脉和奇观,并提供了非常诱人的优惠。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

T.Sotto: Pour être sûr de ne pas être flashé, on peut prendre le bus ou le car.

- T.Sotto:为了确保不被抓住, 您可以乘公共汽车或长途汽车

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

Quand il peut, il part : en bateau, en autocar, en avion… à pied aussi, parfois.

如果可以,他就会离开:乘船、长途汽车飞机......有时也要步行。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Prendre les rapides Paris-Lille, Paris-Strasbourg, Paris-Lyon, Paris-Bordeaux, Paris-Nice ou autres paraît beaucoup moins compliqué que de prendre l'avion ou l'autocar ou de conduire une automobile.

至里尔、至斯特拉斯堡、至里昂、至波尔多、至尼斯或其他线路的特快列车,似乎比乘飞机、长途汽车或驾驶私家车要简单得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Dans le cadre d'un projet européen, la région s'est associée à la Catalogne pour mettre en place 5 lignes de cars transfrontalières à bas coût.

作为欧洲项目的一部分,该地区与加泰罗尼亚合作建立了 5 条低成本的跨境长途汽车线路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

120 personnes ont été contrôlées ainsi que 40 véhicules, dont des bus. - Depuis l'année dernière, on a vraiment une reprise de ces transports de longue distance en autocar.

共检查了 120 人以及包括士在内的 40 辆车辆。- 从去开始,这些长途长途汽车运输确实恢复了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20243月合集

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé  que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但这一次,正如《山报》所言, 乘一辆拥挤的长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和安道尔,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们在睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


myxomycètes, myxopoïèse, myxorrhée, myxosarZome, mzabite, N, N,n, n., n. f., n. f. inv.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接