有奖纠错
| 划词

Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.

他可以不用过渡从一件事情转移到另一件事上。”研究人员强调说。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前在阿富汗,那只是一个过渡性政府。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生多代价。

评价该例句:好评差评指正

Durant les septs ans de transition, aucun médicaments chinois n'a réussi à s'inscrire.

7过渡期里,没有一种中药成功完成注册。

评价该例句:好评差评指正

Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .

她还向全国过渡委员会保证,美国将给予它支持。

评价该例句:好评差评指正

Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.

两个伙伴(不知道里是不是应该还有个上下文)对此毫无察觉,(种饮食习惯)过渡应该是不痛不痒

评价该例句:好评差评指正

Abdel Rahim al-Kib est le nouveau Premier ministre du gouvernement de transition en Libye.

阿卜杜勒•拉希姆•凯卜成为利比亚过渡政府新任总理。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, la Commission électorale indépendante de l'Iraq continuera d'assurer l'intérim.

在向独选举委员会过渡之前,伊拉克独选举委员会将继续根据看守职责运作。

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation, la médiation et la communication peuvent être des moyens efficaces pour cela.

和解、过渡、大量沟通能够在该领域发挥有效作用。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne doit pas non plus négliger la nécessité d'une justice transitionnelle.

委员会另一个关注点应当是建过渡期司法需要。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe au premier chef au Gouvernement fédéral de transition de faire respecter ces engagements.

过渡联邦政府对坚持些承诺负有首要责任。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯过程。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.

过渡仍然是目标;自主权政策仍然是指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.

然而,过渡尚未完成,实际上,遭受了一些重大挫折。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a répondu à l'UNICEF qu'il s'en occupait.

过渡联邦政府已经就此向儿童基金会作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国过渡时期司法进程中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Si une phase transitoire est envisagée, elle doit apporter un réel changement.

如果采取过渡方式,则必须带来真正改革。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert du siège de l'UNOPS de New York à Copenhague est presque achevé.

项目厅总部从纽约迁至哥本哈根过渡工作接近完成。

评价该例句:好评差评指正

Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?

如何为过渡做更好准备和提供更好支持?

评价该例句:好评差评指正

Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.

些规则通常称之为“过渡性条文”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


restructurer, restylage, restyler, resuage, résublimation, resucée, résulfuration, résultant, résultante, résultat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.

2008年冬天是我最后一个学期教学,是一个很好

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est le Pacte de vert et la transition numérique.

这是绿色公约和数字

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我们有可能预测从局部传染到全球流行病,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.

汉字“腊”意思是从旧到新

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des mesures transitoires sont prévues par la loi jusqu'à la fin de l'année 2024.

直到2024年年底之前,法律规定了一些

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'actuelle ministre de la Transition écologique approuve et enfonce le clou.

现任生态部长承认并强调了这一观点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Lire des livres pour petits pour commencer et après des livres plus complets.

首先阅读适合儿童书籍,然后逐渐到内容更丰富书籍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc on passe des toilettes au déjeuner, donc très bonne transition.

所以,我们从厕所转入午饭,这个可真好。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'objectif est de favoriser le passage au numérique.

目标是促进向数字化

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va partir du plus courant pour aller vers le plus formel, le plus soutenu.

在这个视频中,我们将从最常见表达方式开始,逐渐向更正式、更正式表达方式

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tokyo, c'est c'que j'appelle une ville sans transition.

东京是一座“没有城市。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前我们正处于时期,志留利亚时期。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

时期植虫也化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils souhaitent plutôt obtenir une transition pacifique de l'empire à la République.

相反,他们希望从帝国和平到共和国。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

C'est un petit peu aussi un rite de passage.

这也是小小习俗

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La troisième couche atmosphérique, lieu de transition entre la Terre et l'espace.

第三大气层,地球与太空点。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

D'une phase théorique, nous sommes rapidement passés à une phase expérimentale.

渐渐由理论研究到技术开发。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’est un édifice de la transition.

它是一座时期建筑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Les natures grossières ont cela de commun avec les natures naïves qu’elles n’ont pas de transitions.

鄙俗性格和天真性格有一共同点,两者都没有

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

On peut dire que Prosper Mérimée est l'écrivain qui marque le passage du romantisme au réalisme.

我们可以说Prosper Mérimée是一个标志这浪漫主义和现实主义作家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接