Il a reçu des coups de pied dans l'aine et sur la tête.
他腹股沟部位和头部遭
打。
Affaibli par plusieurs jours de travail sans nourriture ni repos suffisants, Sarng Aw aurait été accusé de braver les ordres des militaires et aurait été battu à mort sur la route à l'entrée du village de Long Lurng (district de Nawng Tao).
Sarng Aw连续几天得不足够
食品和休息,因而体力不支,据报告,这些军人指责他违抗军令,殴打并
打他,直
他死在Nawng Tao地带Long Lurng村村口
路边为止。
Deux d'entre eux ont réussi à s'échapper, mais les deux autres ont été rattrapés et frappés à coups de pied par les policiers. Le lendemain, ceux-ci se sont rendus en uniforme chez les quatre jeunes et les ont conduits au commissariat de police.
但这位吉卜赛青年说只要买酒,而并不想在酒巴里喝,所以他和朋友们一道最后进了酒巴,这时,里边十来名警察冲过来袭击他们,其中两人侥幸逃脱,另两人被警察抓住,遭警察
打。
C'est avec répulsion que le monde entier a pu voir comment le corps d'un soldat fut jeté d'une fenêtre alors que les Palestiniens exhibaient fièrement le sang sur leurs mains et que des groupes déchaînés rivalisaient pour obtenir le privilège discutable d'infliger un dernier coup au corps sans vie du soldat.
一名尸体被从窗户里扔了出来,与此同时,巴勒斯坦人却自豪地展示他们带血
双手,狂暴
人群去争抢对没有生气
尸体上再加
打
那种成问题
特权,看
这些情景,全世界都被激怒了。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他们彻底检查印刷厂进门道路,并在印刷厂四周制造令人可怕
恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括指控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查
朝鲜同胞,
打他们。
Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.
当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%
女孩和29%
男孩回答“是”,纳米比亚9%
女孩和16%
男孩,斯威
兰6%
女孩和8%
男孩以及赞比亚18%
女孩和23%
男孩都回答“是”。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui « tirer les oreilles » ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
Ce type de châtiment peut aussi consister à, par exemple, donner un coup de pied, secouer ou projeter un enfant, le griffer, le pincer, le mordre, lui tirer les cheveux, lui «tirer les oreilles» ou bien encore à forcer un enfant à demeurer dans une position inconfortable, à lui infliger une brûlure, à l'ébouillanter ou à le forcer à ingérer quelque chose (par exemple, laver la bouche d'un enfant avec du savon ou l'obliger à avaler des épices piquantes).
但是,这也可涉及例如,打、摇晃或扔掷儿童;抓、捏、咬、抓头发或抓耳朵,强迫儿童做不舒服
姿势、烙烫、辱骂或强迫吞咽(例如,用肥皂清洗儿童
嘴,或强迫儿童吞咽辛辣作料)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après quoi venaient les écuries de la cavalerie, où, entre les mouches, les vétérinaires, toujours à l'ouvrage, rafistolaient la peau des quadrupèdes avec des coutures, des sangles et des emplâtres de goudron bouillant, tous hennissant et ruant, docteurs compris.
之后骑兵的马厩,
苍蝇之间,兽医们总
工作,用接缝、带
腾的焦油膏膏修补四足动物的皮肤,所有人都嘶嘶作响,踢打着,包括医生
内。