有奖纠错
| 划词

Ces dispositions ont permis de mieux structurer l'apprentissage de ces langues et de l'étendre à tous les niveaux d'enseignement.

这些措施使得这些语言见习得到良好组织,并扩展到所有教育水平上。

评价该例句:好评差评指正

À noter que, pour la plupart, les candidats qui suivent le cours de préparation le font jusqu'au bout.

请注意,所有参加这一课程见习在极大程度上完成了他们课程。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à continuer de contrôler de près la délivrance des visas de stage et de formation.

委员会要求缔约国继续密切监控实习和见习方案签证签发情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation pourrait offrir des contrats de 11 mois à des stagiaires considérés comme ayant des chances de réussir aux concours.

本组织可以向有通过竞争考试潜力见习生提供11个月雇用合同。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage aussi le Secrétaire général à recourir davantage à des temporaires et à des fonctionnaires subalternes pour faire avancer le travail.

他鼓励使用更多见习生和机构框架内初级官员,以加快工作进程。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes qui tentent le concours d'entrée (de 30 à 45 %) est le même que celui des femmes admises (de 30 à 48 %).

参加见习员课程考试妇女比例(30%-45%)和获得该课程入学资格妇女比例(30-48%)差不多。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une telle dérogation devrait être appliquée à tous les stagiaires du TPIY, et pas uniquement à ceux qui sont affectés au Bureau du Procureur.

外,种豁免应适用于前南问题国际法庭所有见习员,而不仅仅是检察官办公室见习员。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des travaux des stagiaires a également souffert, en ce sens qu'ils n'ont pu être chargés que de tâches susceptibles d'être exécutées en six mois.

见习员工作安排质量也受到了影响,因为任何工作安排局限于能够在六个月期间内完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, elle porterait préjudice aux stagiaires ne bénéficiant d'aucune aide extérieure, qui n'auraient sans doute pas les moyens de subvenir à leurs besoins pendant une période aussi longue.

第三,这对于那些自己出资见习员来说是有害,因为他们将不大可能在这样期间里维持自己生活。

评价该例句:好评差评指正

À l'expiration de ce contrat, ils pourraient être engagés avec un contrat à durée déterminée normal pour autant qu'ils passent avec succès les tests d'aptitude spécialisés administrés par le Bureau de la gestion des ressources humaines.

合约到期后见习人可以转为正式定期任用合同,但需通过人力资源管理厅举行专门测验。 经常化后,由于避免国际津贴节省了费用,见习员额费用两年内可以匀支。

评价该例句:好评差评指正

Des stages ont aussi été organisés à l'intention de ses fonctionnaires auprès des organismes chargés de la concurrence d'autres pays, ainsi que diverses activités d'information, comme la création ou l'adaptation de pages Web dans chaque institution.

该署还从为受援国竞争机构官员提供见习方案和信息领域活动,如为该机构创建和改建网站等活动中获益。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, le jugement rendu par le tribunal à l'encontre de l'accusé était fondé exclusivement sur la description des événements faites par les témoins à charge et sur un rapport établi par un agent de probation pour mineurs.

据来文提交人,法院对被告判决完全基于在诉讼中出庭者描述以及1名年青见习警察报告。

评价该例句:好评差评指正

En outre, si des candidats qui ne bénéficient pas d'une aide extérieure indiquent, lorsqu'ils présentent leur candidature, qu'ils ne seront pas disponibles pendant une année entière ou pour la durée d'un procès, leurs chances d'être retenus risquent d'être réduites.

外,如果自己出资候选人在申请时表示他们不能见习一年或不能全程参与审判,这可能会使他们被接纳为见习可能性变得更小。

评价该例句:好评差评指正

Reconnaissant la nécessité d'offrir plus de possibilités aux jeunes qui souhaitent faire du volontariat, la Coordonnatrice exécutive a exprimé l'espoir que les membres du Conseil d'administration appuieraient également des programmes offrant aux stagiaires volontaires du sud les mêmes possibilités.

执行协调员承认促进并建立年轻人开展志愿活动机会,同时表示希望:执行局成员也将支持各项方案,使来自南方见习志愿人员得到同样机会。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité serait que ces mêmes « stagiaires » soient engagés avec des contrats à court terme pour satisfaire des besoins immédiats lorsque l'Assemblée générale est en session (contrats semblables à ceux actuellement offerts aux retraités, mais à moindre coût).

或者在大会开会期间,以短期合同雇佣同样见习”候选人,满足当前雇佣需求(同当前提供给退休人员相似,但是费用较低)。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations de l'efficacité mesuraient surtout les résultats immédiats et à court terme tels que le nombre de réactions favorables aux publications diffusées et le nombre de stagiaires exprimant, via un questionnaire de suivi, leur satisfaction quant à la formation dispensée.

效益评估主要着眼于即期或短期成果,例如对已发行出版物作出积极反应人数,以及通过后续问卷形式对所受培训表示满意见习员人数。

评价该例句:好评差评指正

Deux professeurs de l'Université nationale du Rwanda de Butare ont été autorisés à entreprendre des travaux de recherche au Tribunal à Arusha et un programme annuel de stage à l'intention des étudiants de l'Université a été institué il y a deux ans.

法庭使两名来自设在布塔雷国立卢旺达大学教授得以在阿鲁沙法庭进行研究,并制订了一项供国立卢旺达大学学生见习年度方案,这项方案已进入第二年。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur constate avec satisfaction que le Groupe d'experts est conscient de la situation particulière des stagiaires affectés au Bureau du Procureur et se félicite du fait qu'il appuie la recommandation concernant la possibilité de déroger à la règle des six mois.

检察官感到高兴是,专家组确认了检察官办公室见习独特情况,并欢迎他们同意考虑对六个月见习期规则作出例外规定。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette loi, la réglementation de contrôle interne doit comporter une procédure assurant une piste de vérification documentaire, des garanties de confidentialité, la fixation de règles pour la formation et l'instruction du personnel et de critères définissant les opérations inhabituelles.

这项法律也要求,内部监管规定应包括确保对重要资料进行记录程序,对机密保护作出规定,确定工作人员见习和培训资格要求,并确定发现异常交易标准。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, l'École nationale supérieure de police, située à Yaoundé, est prête à accueillir des stagiaires d'autres pays en vue de leur formation professionnelle et à organiser des séminaires à l'intention de membres francophones de la police civile, qui manquent actuellement à l'Organisation.

,设在雅温得国家高级民警学校准备接受来自其他国家见习生,以提高他们专业素质,还准备给联合国目前缺乏法语民警举办学习班。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neuropsychiatrie, neuropsychiatrique, neuropsychologie, neuropsychologue, neuropsychopharmacologie, Neuroptera, neuroradiologie, neurorécidive, neurorégulation, neurorétinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dix Pour Cent

Je vais vous proposer comme stagiaire sur le prochain film de Guillaume Gallienne.

我会推荐你做圭洛姆·加里尼下一部电影见习生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant au jeune Robert, il se fût caché dans la cale du yacht plutôt que de ne pas partir. Eût-il dû faire le métier de mousse, comme Nelson et Franklin, il se serait embarqué sur le Duncan.

至于罗伯尔,你不叫他去,他会舱里瞒着人随同出发。即你要他和富兰克林与纳尔候一样,在船上过见习水手生活,他也会毫不畏惧地爬上船来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Au-dessus de cette forêt sans feuilles, les goélands tournoyaient, épiant pour s’abattre, comme une pierre qui tombe, tous les débris jetés à l’eau ;et un mousse, qui rattachait une poulie à l’extrémité d’un cacatois, semblait monté là pour chercher des nids.

海鸥在这个没有树叶林子上面盘旋,找机会就像一块石头下堕似的去攫取扔水里残食。一个往顶上桅挂滑车见习水手爬在那儿仿佛在找鸟窝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neurula, neuston, neustonologiemarine, neustonosphère, neuton, neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接