有奖纠错
| 划词

Le directeur exécutif de Rolls Royce, Torsten Muller-Otvos, n'est pas prêt d'oublier ce Chinois qui, l'an dernier, au salon de Pékin, a fendu la foule jusqu'à son stand, portant une grosse valise.

劳斯莱斯执行总裁托斯顿·穆勒永远忘不了一位中国汽车沙龙上,这位中国手提大皮箱从群中杀出一条血路来到其所站位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Cette nuit, les pompiers ont lutté et ont tenté de se frayer un chemin à travers la fournaise.

那天防员奋力挣扎,试图从熔炉中杀出一条血路

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

À la venue de la grande lumière, les serviteurs de Morgoth se réfugièrent dans Angband et Fingolfin traversa sans combat les remparts de Dor Daedeloth pendant que ses ennemis se cachaient sous terre.

当大光临时,魔苟斯的仆人在安格班避难,芬戈尔芬在多尔斯的城墙中杀出一条血路,而他的敌人则躲在地下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接