有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由住脚

评价该例句:好评差评指正

Ce point de vue est indéfendable.

这种观点住脚

评价该例句:好评差评指正

L'argument des contraintes financières n'est guère plausible.

财政困难理由看来住脚

评价该例句:好评差评指正

Cette règle des deux poids deux mesures est inacceptable.

这些住脚双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

以色列制中许多住脚借口。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument de la Corée du Nord n'est pas valable.

北朝鲜说辞住脚

评价该例句:好评差评指正

Une attention toute particulière devra, par ailleurs, être apportée à l'insoutenable tragédie des enfants soldats.

还要特别重视住脚儿童兵悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure ne peut être justifiée et doit être supprimée.

这种行动住脚,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Cette version ne cadre pas avec les faits et ne tient pas debout.

这种说法仅与事实符而且住脚

评价该例句:好评差评指正

L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.

声称这些措施代价高昂经济论点住脚

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième argument avancé pour privilégier la seule dette extérieure n'est guère plus solide.

只重外债分析第二个理由也同样住脚

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présenté à la Commission n'a donc pas sa place à l'ONU.

因此,当前决议草案在联合国住脚

评价该例句:好评差评指正

Cette position n'est ni défendable ni acceptable.

这一立场住脚,也能接受

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.

他们已经认识到,军事行动住脚

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir aucune justification ni aucune excuse pour ces actes.

这些行动住脚,也无法推托

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis doivent admettre que le blocus est injustifiable sur les plans moral et éthique.

美国必须承认,禁运在道义上住脚

评价该例句:好评差评指正

Les arguments avancés par les représentants du Secrétaire général n'ont pas convaincu le Comité consultatif.

咨询委员会认为秘书长代表提出理由住脚

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelles que soient ses formes ou ses manifestations.

任何形式或表现恐怖主义都住脚

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.

但他认为建议192所作政策选择住脚

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.

再也能允许这种住脚局势继续下去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Autant dire que le traité est carrément bancal.

可以说,该条约完全站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple Elle nous a donné des explications qui ne tiennent pas la route.

比如,她给我们的站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Cela ne se tient pas ; cela est contre toute logique.

这种想法站不住脚的。这完全不逻辑。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez raison contre moi, et mes arguments ne peuvent tenir devant les vôtres.

您有理由反对我,我的立论在您的论据面前站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Des gens qui agressent comme ça, pour rien, ça ne tient pas debout.

那样攻击的人,白白站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Un combat financièrement intenable à long terme.

从长来看,一场经济上站不住脚的斗争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.

没有他自己政党的支持,它变得站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

En surface, le sol ne tient pas.

- 从表面上看, 地面站不住脚

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前的情况站不住脚的”联国专家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Pour vous, l'argument « c'est trop tard » ne tient pas ?

在您看来,“为时已晚”的论点站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Dès qu'on avance, qu'on est loin de l'eau, c'est intenable.

一旦我们前进,那我们就离了水,这站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Sinon, ce reportage peut paraître insoutenable.

否则,这份报告可能看起来站不住脚

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到的这个消费者协会的数据,这站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette guerre est encore moins, comme une propagande insoutenable voudrait le faire penser, une lutte contre le « nazisme » .

这场战争更不如那些站不住脚的宣传所说,不一场反“纳粹主义”的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ces vidéos prétendant créer de l'énergie dite libre reposent sur des concepts scientifiques qui ne tiennent pas.

- 这些声称创造所谓自由能源的视频基于站不住脚的科学概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

Même à mon pire ennemi je ne ferais pas ça. Je ne peux pas défendre l'indéfendable.

即使对我最大的敌人,我也不会那样做。我无法为站不住脚的事情辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Mais pour les ONG locales, cet argument d'un afflux qui serait trop massif ne tient pas.

- 但对于当地的非政府组织来说,这种涌入过于庞大的论点站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ce n'est pas tenable pour les auto-écoles, les inspecteurs du permis de conduire et surtout pour les candidats.

- 这对驾校、驾照检查员,尤其考生来说站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工会成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这站不住脚的,因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接