有奖纠错
| 划词

Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.

们运气好, 了好天气。

评价该例句:好评差评指正

La pluie nous a surpris au retour de l'usine.

从工厂回来时了一场急雨。

评价该例句:好评差评指正

Admetton qu’il ait eu un empêchement, il aurait tout de même pu prévenir.

即使障碍,他也要采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tombé sur un vieil ami au moment de sortir du métro.

走出地铁的时候了一个老朋友。

评价该例句:好评差评指正

Je pense oui. Le malheur ne m’arrive pas encore.

想是,目前还没什么倒霉事。

评价该例句:好评差评指正

Je n'arrive pas à le joindre.

没有能他。

评价该例句:好评差评指正

Vous l'avez manqué de quelques minutes, il vient juste de sortir.

你再早几分钟就他了,他刚出去。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, nous allons avoir un coup de vent.

“那就说了,们马台风了。”

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes manqués.

们双方没

评价该例句:好评差评指正

La pluie nous a surpris.

了一场雨。

评价该例句:好评差评指正

Une tempête les accueillit.

他们一场暴风雨。

评价该例句:好评差评指正

Son regard rencontra le mien.

〈引申义〉他的目光的目光。

评价该例句:好评差评指正

On aura tout vu!

语〉是莫名其妙!这太过分了!是什么都了!

评价该例句:好评差评指正

Lors de mon premier vol , j'ai connu une bombe asiatique. Je confirme, ce ft furtif mais intense.

第一次乘飞机时,就个亚洲肉弹。得说,很隐蔽但很热烈哦。

评价该例句:好评差评指正

Cuire au four 50-55 mn jusqu'à ce que ce soit ferme au toucher. Laissez refroidir, démoulez et servir frais.

烘焙50-55分钟,直到去是硬的。从模子取出来,新鲜的时候享用。

评价该例句:好评差评指正

Tu l’as rencontrée près de ce pavillon. C’était une attente diffuse, un espoir vague, une rencontre fortuite, inattendue.

你就在这凉亭边了她,是一种说不分明的期待,一种隐约的愿望,一次邂逅,一次奇遇。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord vient à un moment crucial puisqu'il suit immédiatement la tenue du Sommet du Millénaire.

此项同意在时间处于关键时刻,因为它千年首脑会议结束后不久。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, sa visite aux camps de réfugiés de Dadaab, au Kenya, a coïncidé avec de très nombreuses arrivées.

他这次在肯尼亚Dadaab难民营的访问大批难民到达。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ont été amputées risquent de perdre leur statut social et d'être incapables d'exercer une activité productive.

由于男女分工不同,男女地雷的危险不同,拟订扫雷行动方案必需考虑这一点。

评价该例句:好评差评指正

Phileas Fogg n'avait pas fait deux cents pas que, « par le plus grand des hasards », il rencontrait Fix.

福克先生走了还没有两百步,作梦也想不到会迎面了费克斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acropachydermie, acroparalysie, acroparesthésie, acropathie, acropathologie, acropathologique, acrophobe, acrophobie, acrophyte, acropole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est juste à ce moment-là qu'on l'a rencontré dans le hall d'entrée.

不料却在门厅里

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se dit qu'on n'aura pas deux.

我们认为不会再第二次

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont bien au-delà de 200. On vient d'en croiser un paquet.

它们的数量远超200。我们刚刚一大片。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: la peau devient bleue quand on se coche. Vrai ou faux?

皮肤就变蓝,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.

没有想到会在此时此地,因此大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄丝毫不起作用,只是在一个平面一下。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Eh bien, nous allons avoir un coup de vent.

“那我就说,我们马台风。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Justement, Goujet se présenta au moment où tout le monde sautait en criant, pour la rigolade.

顾热进门时恰巧众人们大声喧闹着寻着开心。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre, qui avait levé les yeux, rencontra ceux de son frère, et le comprit.

皮埃尔抬起眼皮,正弟弟的目光,于是明白

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle heurtera le bas de l’échelle.

们会绳梯下端的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il fallait le trouble d’un tel jour pour que ces petits misérables fussent dans ce jardin.

还得今天这样混乱的时期,可怜的孩子才能来到公园。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je n’ai rencontré au lieu d’elle qu’une drôlesse et un abbé périgourdin !

我非但没遇到居内贡,倒反一个女流氓和一个班里戈登神甫!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Rencontrant de nouveau les yeux de sa mère ils lui parurent changés, troubles et hagards.

母亲的两只眼睛,它们像是变,变成暧昧、局促不安的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Comment, vous n’avez pas rencontré devant la porte le plus beau des Swann…

“怎么?您刚才在门口没有斯万家中最漂亮的那一位?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la ville même, on les rencontrait par petits tas, sur les paliers ou dans les cours.

在市区里也能小堆小堆的死耗子摆在楼道或院子里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je vais me réveiller ! Rien de ce qui m'arrive ce soir n'appartient à l'univers du possible !

“我在做梦!今晚的事没有一件是正常的!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Venus des rues calmes, les deux hommes tombèrent sur le bavardage du vieux.

这两个刚从静悄悄的街道走过来的男人,想不到的这位病人如此健谈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais bien souvent tous ces beaux raisonnements étaient sans effet contre l’affreuse réalité.

但是,这些严密的推理可怕的现实,往往不起作用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien trouva chez M. le directeur l’accueil qui l’avait tant effrayé le jour de son entrée au séminaire.

于连在院长先生那里又进神学院那天使如此害怕的那种接待。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

S’il vous arrivait quelque mauvaise affaire, ayez recours à moi, envoyez chez moi avant huit heures.

如果您什么倒霉的事,就来找我吧,八点之前打发人到我这儿来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrostéalgie, acrostiche, acrotère, Acrothele, acrotisme, Acrotreta, acrotrophonévrose, acroyle, acrpgène, acryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接