Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,量雄厚,信誉卓著。
Combien etre-vous dans votre institut de recherches scientifiques?
你们研究所的科研人员有几个?
Lianyungang Electronic Medical Research Institute a été fondé en 1996.
连云港市电子医学研究所创办于1996年。
Zhang Zhong rivière de la ville de Zhengzhou Zhong, directeur de l'Institut des légumes.
张钟溪为郑州市钟德蔬菜研究所所长。
Dans le cadre du huit usines, les instituts de recherche et d'expérimentation center.
下设八个分厂、一个研究所和检测中心。
Il a dirigé, de 1991 à 1997, le département du sida à l'Institut Pasteur.
1991年至1997年,吕克•蒙塔尼主席在巴斯德研究所主持艾滋病研究部的研究工作。
Spécialisées et à Xi'an Institut de formation de micro-moteur électrique de conception.
专门到西安微电机研究所培训过电机设计.
L'an dernier, l'ITU a analysé deux morceaux métalliques provenant d'un musée et d'un laboratoire allemands.
去年,研究所分析了两片来自博物馆和德国实验室的金属。
Pour cela, l’INEE identifie les universités comme ses premiers partenaires.
为此,研究所将大学作为首要合作对象。
La mission des membres de l'ITU est purement scientifique et n'a aucun caractère policier.
超铀元素研究所成员的任务是纯科学的,而不是像警察。
L'IFREMER a également fourni des informations précieuses.
法国海洋开发研究所也提供了宝贵资。
L'évaluation et l'analyse des données sont menées conjointement par l'Institut et le FNUAP.
的评估和分析由该研究所与人口基金联合进行。
Il incombe à l'Institut nicaraguayen de la femme de les préparer.
尼加拉瓜妇女研究所有责任帮助她们做好准备。
Le rôle important que joue l'Institut africain mérite attention.
非洲预防犯罪和罪犯待遇研究所的重要作用理应受到关注。
La délégation Soudanaise engage les pays donateurs à aider au renforcement de l'Institut.
苏丹代表团敦促捐助国为加强研究所提供帮助。
M. Costa regrette de n'avoir pas parlé de l'Institut africain.
他对自己未能提到非洲研究所一事表示遗憾。
La difficulté est grande étant donnée la faiblesse des moyens à la disposition de l'Institut.
鉴于研究所所能获得的资源有限,这将是一项挑战。
Il collabore en outre avec l'Institut Max Planck de Hambourg.
汉堡旱地研究中心也与汉堡的马克思――布朗克研究所合作。
Elle souhaiterait savoir quel pourcentage du budget de l'Institut provient de sources internes.
她很想知道来自内部的资金占该研究所预算的百分比。
S'agissant de la position de l'Institut, ce dernier fait partie du Ministère de la famille.
关于该研究所的地位,该研究所隶属家庭事务部。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le directeur de l’Institut d’urbanisme du Brésil.
是西市建筑研究所的领导。
Cette étude de l'Insee montre que les tarifs fluctuent d'un mois à l'autre.
全国统计及经济研究所的这项研究表明票价每个月都在波动。
Ces dégradations ont commencé dès l'époque des pharaons, comme le montre l'étude des hiéroglyphes.
这种退化早在法老时代就开始了,正如对象形文字的研究所显示的那样。
Plus de 2500 espèces viennent d’être inventoriées par l’Institut royal des Sciences naturelles de Belgique.
比利时皇家自然科学研究所刚对花园内2500多个物种进行了登记。
L’INESSS doit justement se pencher sur le sujet en 2020.
INESSS(国家卫生与会服务高级研究所)计划在2020年对此进行研究。
On fait toute la physique avec trois fois rien au prix de la complexité.
我们以复杂性为代价,用了三倍的时间来研究所有的物理学。
C’est Ramon, le pasteurien, qui a découvert ces deux vaccins.
是斯德研究所工作人员拉蒙发现了这两种疫苗。
Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.
这种极端场景被全国统计及经济研究所研究。
Oui, mais l'INAO ne fait pas appliquer la loi depuis 1992.
是的,但自从1992年以来,国家原产地名称研究所没有执行过该法。
Une équipe de l'Institut d'écologie pyrénéen est montée à 2. 700 mètres pour faire des relevés.
比利牛斯山脉生态研究所的一个小组爬到2700米处进行数据收集。
La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.
大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放的专利联系起来。
En effet, l'Institut national des appellations d'origine, auquel j'ai téléphoné, n'a jamais porté l'affaire en justice.
实际上,我给国家原产地名称研究所打过电话,但他们从未将此案提交法院。
Dario Ricardo Valenzano travaille pour l'Institut Max-Planck à Cologne, au département de biologie expérimentale sur le vieillissement.
Dario Ricardo Valenzano在科隆的马克斯·普朗克研究所工作,在衰老相关实验生物学系里。
Elle est née dans les vergers des chercheurs de l'INRAE, l'Institut National de Recherche pour l'Agriculture et l'Environnement.
它诞生于国家农业与环境研究所,研究人员的果园中。
D'ailleurs, l'INA, l'Institut national de l'audiovisuel, s'intéresse de très près à cet outil du futur pour conserver nos archives.
此外,法国国家音频视听研究所(INA)非常关注这个用于保存我们档案的未来工具。
L'Insee participe activement à tous ces travaux européens et internationaux.
法国国家统计和经济研究所在所有这些欧洲和国际项目中发挥着积极作用。
Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.
实际上,与其说是不一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据的误解。
Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.
他的研究所不再局限于人口统计或贸易流动。
Hélène Chevalier : Pour en arriver là, le véhicule de l’institut de recherche a été suréquipé.
Hélène Chevalier : 要做到这一,研究所的车辆配备十分充足。
Il en existe plus de 90, répartis aux quatre coins du globe.
有90多个研究所,分布在世界各地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释