有奖纠错
| 划词

Le Bureau supervisera les travaux du Centre de recherche Innocenti.

研究室将负责监督因诺琴蒂研究中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude, menée par le bureau d'études bâlois Prognos, montre qu'une politique d'entreprise favorable aux familles est profitable.

这项由巴塞尔Prognos研究室主持研究表明,家庭福利政策对企业而言大有裨益。

评价该例句:好评差评指正

Personnel scientifique et technique a mis en place la désinfection et la stérilisation, Qingdao Institut de technologie de recherche et de matelas.

组织科成立了青岛市消毒灭菌研究所和床垫研究室

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la recherche développera les synergies avec le programme de l'UNICEF dans le monde et supervisera le Centre de recherche Innocenti.

研究室将加强与儿童基金全球方案之间协同增效作用,并监督因诺琴蒂研究中心。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut national de santé publique comporte également un service général de prévention du tabagisme et un groupe spécial à l'intention de la jeunesse.

国家公共卫生研究所也有一个研究预防吸烟问题一般研究室和一个专门研究年轻单位。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme boisson, il y a seulement du coca, et ce qui est le plus terrible, c`est que les premiers quatre plats sont les plats froids!

中午,我研究室校长邀请所有老师吃午饭。比如饮料,就只有可乐,更让觉得可怕是,最先上四道菜竟然是冷餐!

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté, enfin, que les jeux de données mondiales Landsat orthorectifiées étaient disponibles gratuitement depuis le serveur FTP du Global Land Cover Facility (www.landsat.org).

者还注意到,全球土地覆盖研究室通过文件传输协议免费提供正射过全球土地遥感卫星数据集(www.landsat.org)。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de la recherche assurera la direction du programme de recherche stratégique de l'UNICEF et aidera à diffuser et à appliquer les conclusions des recherches menées.

研究室将领导儿童基金略研究计划,帮助传播和应用研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Coordination avec les laboratoires de police judiciaire d'Amérique centrale en vue d'échanger des services d'experts pour faire face à des faits de terrorisme justifiant une intervention commune.

与中美洲各个犯罪研究室联系,以支持专门研究重大恐怖主义行为专家所进行而需要它共同参与工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle possède des services de traduction, d'enregistrement ou de publication de livres étrangers, de recherche de données pour différents secteurs de l'économie nationale, de lecture, de recherche scientifique, etc.

民大学堂设有外国书籍翻译、录音和出版部门,对于国民经济各个部门数据进行研究部门以及阅览室和科学研究室等等。

评价该例句:好评差评指正

Une fonction de supervision de la recherche sera créée au sein du Bureau de la recherche pour diriger le programme de recherche stratégique de l'UNICEF et aider à diffuser et à appliquer les résultats de ses travaux.

将设立一个履行研究监督职能研究室,领导儿童基金略研究计划,帮助传播和应用研究结果。

评价该例句:好评差评指正

L'État augmente systématiquement ses investissements dans les domaines de la science et de la technologie et fournit aux scientifiques, à titre préférentiel, des logements, des laboratoires, des salles de recherche, des centres pilotes intermédiaires, du personnel, des installations, du matériel et des fonds.

国家有计划地增加在科学和术领域中投资并且向科学家优先提供住房、实验室、研究室、过渡性实验工厂、劳动力、设施、物资以及资金。

评价该例句:好评差评指正

Il travaillera de concert avec le bureau responsable des politiques et des pratiques, la division des programmes, les bureaux régionaux et de pays et d'autres composantes de l'organisme pour intensifier la production de nouvelles connaissances applicables à la programmation mondiale et aux activités de sensibilisation.

研究室将与政策和实践司、方案司、区域和国家办事处以及本组织其他部门协作,加强产生新知识及其对全球方案和政策宣传计划贡献。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du programme communautaire pour la mise en œuvre de la stratégie-cadre pour l'égalité entre les femmes et les hommes, est développé un projet d'action, sous la responsabilité du Ministère de la Promotion Féminine, avec échange d'expériences et de bonnes pratiques comportant des séances d'information et de formation portant sur l'analyse des inégalités à l'origine des écarts de salaire, combiné avec des ateliers transnationaux à l'intention des partenaires sociaux, portant sur la classification des métiers et professions et sur le principe de l'égalité à intégrer dans les conventions collectives et notamment les négociations salariales.

在实现男女平等总市镇计划范围内,在交流经验和大量实践基础上,其中包括召开对造成工资差距根源——不平等现象进行分析信息交流和培训议,提高妇女地位部牵头,与以行业和职业资格及在集体协议特别是工资谈判中贯穿平等原则为目标各社合作伙伴服务跨国研究室一起,制订了一个行动方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听力材料

Même depuis le fond du Perche, il stoppe une salle de recherche.

自从佩尔什基地以来 他关了一

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils sont provisoirement appelés Bureau des recherches de stratégies de basse technologie, Bureau des recherches de stratégies de moyenne technologie et Bureau des recherches de stratégies de haute technologie.

这三机构名称暂定为低技战略,中技战略和高技战略

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lui et vingt autres officiers, tous appartenant aux bureaux de recherches stratégiques de la Spatiale, s'apprêtaient à prendre le Haute Frontière pour rejoindre la station spatiale internationale.

他将和其他二十名太军军官一起,乘坐“高边疆”号登上国际,他们都是三战略的成员。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Maintenant, à l’Oudoupa ! s’écria gaiement Paganel. C’est notre forteresse, notre château, notre salle à manger, notre cabinet de travail ! Personne ne nous y dérangera ! Mesdames, permettez-moi de vous faire les honneurs de cette charmante habitation. »

“现在,回到墓室里去吧!”巴加内尔兴致勃勃地叫着,“这是我们的堡垒,我们的府第,我们的饭厅,我们的,谁也不会来打扰我们!夫人们,请容许我在这座优美的住宅里招待诸位。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接