Ce pont n'a jamais reçu de dénomination à ce jour.
直到今,这座桥从未被命名过。
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会专家,谁也不愿透露姓名,因为直到今开始工作。
Petit à petit, la coutume s'est répandue jusqu'à accoucher de la Saint-Valentin que nous connaissons aujourd'hui.
渐渐地,这种习俗渐渐蔓延演化,直到变成我们今所知情人节。
Des combats intenses se poursuivent jusqu'à ce jour à Adwah.
直到今,阿德瓦依然有激烈战斗。
Encore aujourd'hui, ils continuent de bénéficier d'une protection injustifiée de la part de certaines forces.
并且直到今,他们继续受到某些势力不公护。
À ce jour, nous continuons de recevoir cette aide.
直到今,我们继续接受这种援助。
Depuis lors, on n'a aucune nouvelle crédible du sort de ces trois personnes.
直到今,这些人没有得到过任何可靠消息。
De nombreuses routes de Gaza et de la Cisjordanie sont encore fermées aujourd'hui.
直到今,加沙和西岸许多道路依然闭。
Jusqu'à aujourd'hui, la réponse a été un « non » catégorique.
直到今前,答案仍然是绝对“没有”。
En outre, Primorje déclare que «tout le matériel susmentionné a été exproprié».
Primorje还说:“我们认为所有上述财产均已被没收,直到今我们都没有因此得到任何赔偿。
Aujourd'hui encore, des zones du Belize sont toujours submergées après le passage du cyclone Keith.
因为凯斯号飓风,伯利兹有地区直到今仍是一片汪洋。
À ce jour, la dépouille de mon ami n'a toujours pas été retrouvée.
直到今,仍然没有找到我那位朋友遗体。
Plus précisément, aujourd'hui encore, elle relègue la solidarité au second plan.
这样,特别是“团结”被置一种不利位置,这种情况直到今仍然存。
Depuis le début de ces attaques, le Conseil a gardé le silence jusqu'à aujourd'hui.
与此同时,安理会直到今仍持沉默。
Jusqu'à ce jour, ces pays n'ont pas réussi à établir la preuve de leur allégations.
直到今,他们仍不能提出任何证据证明他们指控。
Encore aujourd'hui, aucun pays non doté d'armes nucléaires n'a accès à un approvisionnement assuré de combustible nucléaire.
直到今,没有一个无核武器缔约国获得了有障核燃料供应。
Cela montre qui ont été et demeurent les véritables bénéficiaires de l'exploitation des ressources des pays africains.
它说明了谁是过去直到今对非洲国家资源进行开发真受益者。
Israël n'a pas arrêté à ce jour la construction du mur et n'est pas revenu sur ce projet.
直到今,以色列既没有停止该墙修建,也没有拆除已经建好墙。
Les requérants ont repris leur activité après la fin de l'occupation du Koweït et sont restés associés jusqu'à ce jour.
两个索赔人科威特解放后继续经营他们生意,直到今还合伙。
Mais il n'y a pas eu depuis de réglementation mise en place pour contrôler la prolifération des armes illicites.
但直到今,仍然没有管理和防止小武器非法扩散制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, nous avons atteint 50 000 décès dus à l'épidémie.
直今天,已经有五万人死于新冠病毒。
Jusqu'à maintenant, elles me suivent et je les adore.
直今天,我还保存着,我爱这些照片。
Mais aujourd'hui encore, ils ne sont pas tous respectés.
然而,直今天,这些权利仍未全部得尊重。
Et c'est encore aujourd'hui un de mes plus précieux trésors.
直今天,它仍然是我最珍贵财富之。
Non, mais j'ai un tonton, jusqu'à aujourd'hui, il est toujours dans le papier.
不,但我有个叔叔,直今天,他还经常读报纸。
Jusqu'à aujourd'hui, ce risque est plutôt maîtrisé.
直今天,这种风险被更好掌握。
Le pire c'est que ma vue continue aujourd'hui à baisser!
最可怕是直今天我视力还在不断下降!
Donc bref, je n'avais jamais entendu parler de Aya Nakamura jusqu'à ce jour.
所以总之,直今天我都没有听说过Aya Nakamura。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直今天,对其进行挖掘都是徒劳。
Encore aujourd'hui, on n'est pas certain des raisons de ce geste.
直今天,我们仍然不确定这种行为原因。
Trois axes qui vont rester un standard de l'aviation jusqu'à aujourd'hui.
直今天,三轴仍将是航空标准。
Aujourd'hui encore, tout ça me semble irréel.
直今天,这切对我来说仍然显得不真实。
Je croyais n’avoir jamais eu aussi peur de ma vie, jusqu’à aujourd’hui.
我从来没有害怕过生活,直今天也没有。
À l'heure d'aujourd'hui, on n'est toujours pas certain de son origine.
直今天,我们仍然不确定它起源。
Aujourd'hui encore, on peut les retrouver sur de nombreux supports comme des cartes ou des timbres.
直今天,仍然可以在许媒介上看他画,比如卡片和邮票。
Jusqu'à nos jours, les historiens portugais lui ont accordé une grande importance.
直今天,葡萄牙历史学家都高度重视这点。
Encore aujourd'hui, on ne sait pas vraiment ce qui s'est passé.
直今天,我们都不知道那天晚上底发生了什么。
On l'a enterré dans le jardin de ma maison au Portugal, où il est encore aujourd'hui.
我们把它埋葬在我在葡萄牙家花园里,直今天它还在那里。
Celle-ci subsiste encore de nos jours, sous sa forme la plus proche des origines, dans le carnaval.
直今天,它仍然以其最接近起源形式存在于狂欢节中。
Jusqu'à aujourd'hui, elle continue de me donner de petits conseils sur les choses que je devrais faire mieux.
直今天,她还在继续给我些建议,告诉我哪些事情应该做得更好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释