Il me lance un regard méchant.
他向我投来凶狠目光。
Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
坚毅目光里闪烁执着追求。
Son regard est pareil au regard des statues.
她眼神如同塑像祥和目光。
Seul le regard que tu portes sur toi-même a changé.
只有你凝视自己目光改变了.
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小军服,目光和蔼。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们目光没法透过吊篮浓雾。
Quand on a des rêves, autant voir grand.
当人有了梦想,目光会变远大。
Aimer, c'est partager des mots, des regards, des espoirs, des soucis.
爱,是分享话语、目光、希望、忧愁。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相感情是协调。
Ils ont l'oeil également sur les ventes non spécialisées.
他们也将目光投向了不那么专业拍卖会。
Et le chien nous suivra longtemps d'un Sil chagrin.
而狗将以愁怨目光长久地追望着我们。
Il cherche son enfant du regard.
他用目光搜寻孩子。
Les regards se fixent sur elle.
目光都注视着她。
Eugenie regarda son pere, en lui jetant un regard ironique qui l'offensa.
欧叶妮瞧着她父亲,那带刺目光惹恼了他。"
C'était l'oeil d'un homme qui a l'habitude de percevoir vite tous les détails d'un horizon.
只要目光一扫,他可以把一切景象一览无遗了。
La qualité des conditions d’investissement a attiré l’attention des investisseurs tant chinois qu’étrangers.
良好投资环境吸引了国内外投资商关注目光。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然失色目光。
C'est pour lancer des lasers. ça lui fait un regard qui tue.
这么画是为了示她眼睛能发射激光。杀人目光。
Cette fille fixe ses yeux à mes cookies qui sont dans la sac plastique.
这个小姑娘,目光凝视着我装在塑料袋里巧克力酥饼。
Pas une parole ne s'échappait de ses lèvres, mais son regard avait une fixité singulière.
他半句话也不说,他目光非常集中,一动也不动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ben par exemple, regarde. Tiens, justement, un regard.
比如,光regard。
Nos regards tournés dans la même direction.
我们光将一方。
Donc on a tous peur du regard des autres.
所以我们都害怕别人光。
Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.
一路上看到人们光凝重。
Il regardait Marius avec des yeux de grand’mère.
他用祖母光注视着马吕斯。
On chercha des yeux « monsieur Fauchelevent » .
大家光都在寻找“割风先”。
Sentez-vous par moment des regards dans la rue?
你有时会感到街上光吗?
Elles mettent la main sur l'heure olympique.
她们吸引了所有人光。
Le roi de Norvège tourne désormais son regard vers l'Angleterre !
挪威国王现在把光投了英格兰!
La femme le fixa d'un regard intense.
女人用强烈光盯着他。
C'est le jour où tous les regards se lèvent.
尽在今天,所有光仰视齐聚。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,光贪婪地观察他。
Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.
光接触会导致狗您扑来。
Alors, forcément, tous nos regards se portent maintenant vers Mathieu.
现在所有光都集中在马修身上。
Mais oui, forcément, ça change le regard des gens aussi.
但是,当然,它改变了人们光。
Il y en a une qui attire tous les regards.
有一个人吸引了所有人光。
Numéro 2. Tous les regards sont braqués sur toi.
第二,所有光都集中在你身上。
Les regards sont désormais tournés vers OceanGate, l'entreprise propriétaire du Titan.
现在所有光都泰坦号所属OceanGate公司。
On sent vraiment les regards posés sur nous du jury.
我能感觉到评审团光都在看着我们。
Il semble que chaque Bridgerton soit né pour attirer l'attention.
看来每位布里奇顿都知道如何吸引光。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释