有奖纠错
| 划词

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军历史和革命历史在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.

而在我询问十几个外国人之中,只有一个人将两个词起来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut jamais confondre les deux catégories de contradictions.

决不能两类矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

,不应该了(新闻)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.

亲爱,你了性格中固执和坚

评价该例句:好评差评指正

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

会造成将权和专制相觉。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que quelquefois les idées se brouillent un peu dans sa tête.

是啊,他是个草包,许多观念不清,而且向来是

评价该例句:好评差评指正

On confond souvent le potiron et la citrouille à cause de leur couleur orangée.

人们总是会由于笋瓜和南瓜都是橘黄色而将它们

评价该例句:好评差评指正

Les États membres ne devaient pas confondre mécanisme d'application et mécanisme consultatif.

成员国不应该执行机制和咨询机制。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将丧失劳动能和伤残

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait éviter les rapports simultanés, qui créent des chevauchements d'activité et sèment la confusion.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和

评价该例句:好评差评指正

Le mot « également » prête à confusion et devrait donc être supprimé.

“也”字产生,因此应该删除。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques et approches requises sont tout à fait différentes, mais on les confond souvent.

在着两个方面所需要采取政策和方针完全不同,但二者通常被相互

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est là confondre deux questions distinctes.

也有人说,两个不同问题。

评价该例句:好评差评指正

L'abus de convention fiscale et le chalandage fiscal ne doivent pas être confondus.

条约滥用和条约规避不应

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux notions.

但也不应两个概念。

评价该例句:好评差评指正

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架与方案

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs soulignent que les deux choses sont souvent confondues à l'ONU.

检查专员愿在此着重指出秘书处范围内对于成果预算制和成果管理制两个术语

评价该例句:好评差评指正

Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.

所有有关方面应努避免把人道主义援助与军事干预起来。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le maintien même de cette partie de l'article 2 créerait la confusion.

基于个原因,即使保留第2条一部分案文,还是会产生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nœud, nœud gordien, nœuds, noffrasite, nogalamycine, nohlite, noir, noir sur blanc, noirâtre, noiraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Faites attention à ne pas confondre cette question avec «À quoi tu penses ? »

了,别把它“你在想什么”混淆

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.

所以有时候,这会引起混淆

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.

把它们混为一谈就好比是混淆了洋蓟卜、大利西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.

图片有点令人混淆,它描绘的是这表达的字面思。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

Voilà ! J'ai... j'ai juste confondu les dossiers.

就是这样!我...我只是混淆了文件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Quatrième erreur, se tromper entre ici, là, là-bas.

第四错误,混淆ici, là, là-bas。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Faites attention de ne pas confondre « envers » avec « à l'envers.

不要把envers与à l'envers混淆

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Une erreur très fréquente est de confondre les verbes " entrer" et " rentrer" .

很常见的错误是混淆动词entrerrentrer。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent, il y a des confusions entre ces deux mots.

这两词常常被混淆

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans mon cours de prononciation, vous trouverez d'ailleurs des exercices pour arrêter de les confondre.

此外,在我的语音课中,你们还能找到一些练习,以便不再混淆

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ces homonymes peuvent parfois prêter à confusion.

这些同音异义词有时会引起混淆

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

À ne pas confondre avec l'astronome, qui étudie les étoiles depuis la Terre.

不要与从事地球观测星体的天文学家相混淆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Le phénomène c'est l'élision, à ne pas confondre avec la liaison hein.

省音是现象,不要将它连音混淆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc, des fois, on se confond entre aussi et autant. Bon.

所以有时候,我们会混淆aussiautant。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On confond souvent Massif central et Volcans d'Auvergne.

人们经常将中央山脉与奥弗涅火山混淆

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La confusion entre kebab grec et gyros vient de là.

人们开始混淆了烤肉(kebab)、希腊人(Grec)希腊旋转烤肉(gyros)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'ailleurs, il existe un moyen mnémotechnique pour ne pas les confondre.

此外,还有一助记方式可以避免混淆它们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autant que, même s'ils se ressemblent impossible de les confondre.

即使它们好像很相似,不可能会把它们混淆的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La fondue savoyarde est faite avec de l'emmental, que l'on confond souvent avec le gruyère.

萨瓦德奶酪火锅是用埃门塔尔奶酪制成的,经常它格吕耶尔奶酪混淆

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il n'y a plus de confusion possible.

不会再有混淆

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur, nolissement, Nollet, nom, noma, nomade, nomadiser, nomadisme, nombrable, nombre, nombre abstrait, nombre complexe déployé, nombre constructible, nombre des cônes, nombre fractionnaire, nombre hypercomplexe, nombre hyperréel, nombre surréel, nombre transfini, nombrer, nombreux, nombril,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接