Le Danemark considère que le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes s'applique également aux peuples autochtones.
丹麦认为民族自权
适用于土著人民。
Il est temps d'engager une nouvelle phase dans l'autodétermination économique des Palestiniens afin de soutenir les efforts en faveur d'une autodétermination nationale au sens plus large, conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies.
现在即应把握时机,使巴勒斯坦经济自进入新阶段,按照联合国有关
议,支持实现更广泛意义上
民族自
权
努力。
La République de Lituanie reconnaît et respecte le droit d'autodétermination des nations ainsi que leur droit de déterminer librement leur statut politique et de choisir librement les modalités de leur développement économique, social et culturel.
立陶宛共和国承认并尊民族自
权、自由
定其政治地位
权利、以及自由选择经济、社会、文化发展方式
权利。
M. Mosoti (Kenya) demande, à propos des conflits ethniques, comment il est possible de concilier le droit des groupes ethniques à l'autodétermination et le fait que cette ethnicité est parfois invoquée pour contrôler pouvoir et ressources.
Mosoti先生(肯尼亚)询问,在种族冲突问题上,如何才能协调民族自权与“种族划分有时被用来维护对权力和资源
控制”这一事实?
Cependant, le pétitionnaire n'a pas le droit de critiquer et d'attaquer un État souverain, notamment le pays de l'orateur, qui a toujours appuyé le droit des peuples à l'autodétermination, et l'orateur exige que les pétitionnaire respecte les règles.
但是请愿人无权批评和攻击一个主权国家,尤其是他一贯支持民族自
权
国家,因此他
求请愿人遵守规定
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。