有奖纠错
| 划词

Nous avons alors officiellement exprimé nos regrets quant à ces enlèvements.

我国还正式对突然发生的绑架事件表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.

我鼓励每一个人正式或非正式提出其想法。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est clairement énoncé dans votre note, Monsieur le Président.

先生,你的非正式文件中清楚描述了一挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité.

会议使与会者可以上述重要问题非正式交换意见和进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Quatorze pays asiatiques ont déjà officiellement constitué des réseaux de ce type.

亚洲国家已经非正式建立此类国家网络。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cela permettra d'ancrer officiellement l'ONU dans le cadre d'un consensus public mondial.

我们认为将有助于正式按照全球公众的共识铸造联合国。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette déclaration, je voudrais faire figurer au procès-verbal quelques remarques supplémentaires.

除了项声明,我还要正式表达几个观点。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada contribuera aux travaux du Comité et lui apportera son concours, officiellement et officieusement.

加拿大将协助委员会的工作,正式和非正式与其合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Belize procède officiellement et officieusement à un échange d'informations en matière pénale.

已经正式和非正式报/刑事问题交流资讯。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous ayons officiellement formulé notre condamnation, je la rappelle aux membres du Conseil.

我们正式予以谴责,我要向安理会成员重申一谴责。

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé que la liberté d'association et de réunion soit garantie par la loi.

阿尔及利亚建议韩国将结社和集会自由的保障正式郑重定为法律。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en circulation de manière informelle un projet de mandat l'an dernier.

去年我们非正式分发了任务授权草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait plus solennellement lors de la Conférence d'examen quinquennale du TNP.

我们还在《不扩散条约》5年期审查大会上正式题作过发言。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles idées, en particulier sur l'élargissement, ont été lancées et testées de façon officieuse.

特别是涉及增加成员数目问题的新方案建议也非正式提出和尝试了。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de document sur la question a été distribué officieusement à la délégation palestinienne.

已非正式给予巴勒斯坦代表团一份草案。

评价该例句:好评差评指正

En juin prochain, nous nous réunirons pour étudier officieusement les nouvelles utilisations durables des océans.

明年6月,我们将聚集一堂非正式了解和探讨可持续利用海洋的新方法。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait qu'il y ait non seulement exécution formelle, mais aussi exécution effective.

需要正式、且有效履行义务。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens d'autre part à vous féliciter sincèrement de votre accession à la présidence du Conseil.

我还正式热烈祝贺你担任安理会

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont néanmoins continué de procéder officieusement à l'échange de petits groupes de prisonniers.

不过,双方一直在非正式交换小批战俘。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la Cour internationale de Justice a parfois admis des modes d'invocation de responsabilité plutôt informels.

此外,国际法院在有些况下对比较非正式提出的方式也予以接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

D'ailleurs, les Français préfèrent faire des rencontres de manière naturelle et informelle, via un cercle d'amis, par exemple.

此外,法国人更喜欢通过朋友圈等方式自然且非正式结识他人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La femme est formelle : " Tu ne goûteras pas le blé nouveau ! " , qu'elle lui dit.

女人很正式对他说道:“你不会尝到新小麦的味道!”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.

过一会儿,也是下午2点左右,你们可以正式看到本度在大西洋上生成的第14号热带气旋了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Officiellement, il n'a pas encore de nom.

正式,他还没有名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Officiellement, donc, pas de lien avec la contestation, mais des images symboliques.

因此,正式,与抗议没有联系,而是象征性的像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Officiellement, ici, le projet a démarré il y a plus de 6 mois.

正式,在这里,该项目在 6 个多了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

À tel point que l’ONU le recommande très officiellement.

如此之多,以至于联国非常正式推荐它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226

Officiellement, Joe Biden explique qu'il se réjouit de répondre à l'invitation du roi Salmane.

正式,乔拜登解释说他很高兴回应萨勒曼国王的邀请。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

Officieusement attribuée à la Russie, elle aurait occasionné d'importants dégâts aux infrastructures du pays.

正式归咎于俄罗斯,它将对该国的基础设施造成重大破坏。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Officiellement la campagne n’était pas lancée, mais officieusement elle l’était déjà.

正式的竞选活动没有启动,但非正式已经启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20252

Alors, c'est officieusement que son passé judiciaire circule parmi les directeurs d'hôpitaux.

因此,他的司法记录是非正式在医院院长之间流传。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133

Officiellement, c'est ce vendredi que des réductions automatiques du budget fédéral ont commencé.

正式,正是在本周五,联邦预算的自动削减了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Je vous demande très officiellement de renoncer à la nomination de madame Scott Morton.

- 我非常正式要求您放弃斯科特·莫顿夫人的提名。

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Officiellement disent, nous sommes pour la liberté complète de la parole et de l'expression.

正式,我们赞成完全的言论和表达自由。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais officiellement, la Commune n'est pas créée tout de suite.

正式,公社并不是立即成立的。

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Officieusement, le RN espère s'acheter des renvois d'ascenseur pour plus tard, s'il est au pouvoir.

正式,国民联盟希望若其掌权, 能先为自己铺路, 以便日后获得回报。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais il rend une visite informelle au juge chargé du dossier Carricart.

但他还是非正式拜访了负责卡里卡尔案件的法官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Ces militaires semblent se diriger vers les zones séparatistes, mais officiellement, ils n'y sont toujours pas.

这些士兵似乎正朝着分离主义地区前进,但正式,他们仍然不在那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212

Officiellement, ils ont pris un coup de froid à cause de la climatisation, très présente à l'hôtel.

正式,他们因为酒店里的空调而感冒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Officiellement, il était déjà dans l'avion pour les Etats-Unis, un autre monde, loin de la monarchie britannique.

正式, 他已经在飞往美国的飞机上,这是另一个远离英国君主制的世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接