L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都泄气了。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
泥石流是由近日的暴雨造成的。
La pluie d'orage a abîmé des champs de blé.
暴雨毁坏了麦田。
滑坡是由近日的暴雨造成的。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“没见过这样的暴雨。”
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季有时会伴有暴雨和造成极大损害的台。
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
一阵暴雨过了,又是阳光遍。
Les pluies empêchent aussi de se rendre dans plusieurs zones par la route.
此外,暴雨还使通往该区域各个方的道路难以使用。
L'absence totale d'infrastructure au Sud Soudan, conjuguée à des pluies intenses, créée des problèmes difficiles.
苏丹南部完全缺乏基础设施的情况,同暴雨一道,造成了困难问题。
Dans un cas, des pluies torrentielles avaient déplacé des mines vers le centre du village.
有一次,暴雨把雷冲到村中心。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则暴雨的政治海洋里提供了一个精神指南。
Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、暴雨、洪灾以及气旋现全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命损失和物质破坏。
Les changements climatiques sont un phénomène qui nous affecte tous.
这些暴雨是因所谓“圣女”现象造成的,而且已经造成前所未有的影响,受害者数以千计。
Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !
这一切都是俘虏们脱逃的有利条件,但是,他们狂暴雨中所作的冒险尝试最后会怎么样呢?
L'orage a gonflé la rivière .
暴雨使河水上涨。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断一阵接着一阵。
Cette tempête l'exaspérait, cette rafale le mettait en fureur, et il eût volontiers fouetté cette mer désobéissante !
暴雨使他愤怒,狂使他发疯,他真想用一条鞭子把这个傲慢不驯的大海痛揍一顿!
Dans d'autres régions, des pluies torrentielles ont causé de graves inondations et la destruction de récoltes.
其他区域,暴雨造成严重水灾,毁坏了庄稼。
Au Zimbabwe, des pluies diluviennes ont entraîné le débordement des cours d'eau ainsi que des inondations.
津巴布韦的暴雨造成河流泛滥和洪水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ciel sera très nuageux avec des averses de grêle en fin de matinée.
中午之前会多云,有时加冰雹。
La météo prévoit des orages. N'oublie pas ton imperméable !
天气预报有。别忘了带衣哟!
Maintenant, si orage très important, on ne tient pas.
现在,如果有大,我们就应付不了了。
A sa surface se déchaînent des vents et des orages très puissants.
木星表面会有强风、发作。
Dans l’immédiat, il faut placer les victimes à l’abri de la tempête.
现在,应该立刻将受害者从中安置于庇护之中。
Vers cinq heures, une pluie torrentielle tomba, qui n’abattit ni le vent ni la mer.
5点钟左右,场降临了,但海浪和狂风并没因此平息。
Au début d'octobre, de grandes averses balayèrent les rues.
十月伊始,次次冲刷着大街。
Seulement les pluies diluviennes empêchent les travaux d'avancer.
但是阻止了工作的进展。
Quant au curage, on confiait cette fonction aux averses, qui encombraient plus qu’elles ne balayaient.
而却远远不能起到冲洗的作用,反而使阴沟堵塞。
Une pluie de bonbons aux couleurs étincelantes tomba sur les genoux de Harry.
大捧糖果似的落到哈利膝上。
Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.
描述方程如般涌现,无休无止。
Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?
点打在哈利的眼镜上。天哪,在狂风之中他怎么能看得见那金色飞贼呢?
Juan pointa du doigt la lumière si particulière qui naissait à l’horizon quand l’aguacero (Orage) s’éloignait.
胡安用手指向天边处的道光,那是将要离开的预兆。
C’était une existence au-dessus des autres, entre ciel et terre, dans les orages, quelque chose de sublime.
他们过的是高人等的生活,在天地之间,在狂风之中,他们显得超凡脱俗。
L'équivalent d'une année de pluie s'est abattu en trois jours sur la métropole de 10 millions d'habitants.
这场相当于年降量的在这三天里突然袭击了这座拥有1000万居民的大都市。
Une rafale de pluie balayait la chaussée, où des femmes fuyaient, en tenant leurs jupes à deux mains.
阵冲洗了街道,街上的女人们都双手拎起裙脚匆匆而行。
Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.
它们很快开始在附近的田野上降落,三个人沐浴在生命的之中。
Alors, l’orage éclata avec une extrême violence. Pendant une demi-heure, l’eau tomba à seaux, la foudre gronda sans relâche.
此刻,狂风大作,整整半个小时大倾盆,雷声隆隆响个不停。
On était au milieu du Congo, sur la rivière Lukuga, entourés de dangers, un orage violent au-dessus de nous.
我们在刚果中部,卢库加河上,四周充满危险,头顶上是狂风。
Il se retournait sur sa couche de sable, donnant à peine une vague attention à cette lutte des éléments.
他躺在沙地上翻来复去,几乎完全不理会外面的狂风。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释