有奖纠错
| 划词

Les crimes «hudud», autrement dit les crimes contre Dieu, y compris l'adultère, relèvent des tribunaux ordinaires.

《惩戒法》罪行,及违反天理罪行,其中包括通奸罪,是由普通审理

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil reconnaît que des délits comme l'adultère sont jugés par les tribunaux ordinaires.

2 律师承认,诸如通奸等罪行是由普通审理

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé le transfert de leurs fonctions aux juridictions ordinaires.

求把这些职能移交给普通

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.

委员会应当废除军事审讯普通罪行情况。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit d'être jugé par les juridictions ordinaires selon les procédures légales établies.

人人有权普通法院或按照业已确立法律程序审讯。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux se composent de trois juges des tribunaux de droit commun.

特别由三名普通法官成。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur est également choisi parmi ceux des tribunaux de droit commun.

特别察官通常也在普通

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal d'exception se compose de juges des tribunaux de droit commun.

特别由三名普通法官成。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur statue également dans les tribunaux de droit commun.

特别察官通常也在普通

评价该例句:好评差评指正

Les affaires qui ne relèvent pas d'autres juridictions sont examinées par les tribunaux ordinaires de district.

除了规定由法院处理案件之外,所有案件均由县级普通审理。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution et de la loi sur les tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.

根据宪法和普通规约,不得将法官撤职。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires qui sont de la compétence des tribunaux ordinaires sont examinées par des tribunaux régionaux.

专属普通处理案件由区域审理。

评价该例句:好评差评指正

La structure et l'organisation du pouvoir judiciaire sont précisées dans la Constitution et la loi sur les tribunaux ordinaires.

共和国宪法和普通规约对波兰司法部门结构和出了具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La procédure applicable en la matière est exposée d'une manière détaillée dans la loi sur les tribunaux ordinaires.

普通规约已对适用于这种情况准确程序出了规定。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice est assurée par la Cour suprême, les tribunaux ordinaires, les tribunaux administratifs et les tribunaux militaires.

波兰司法工由最高法院、普通、行政和军事执行。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution et de la loi relative à l'organisation des tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.

根据《宪法》和《普通结构法》,不得将法官撤职。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que l'auteur peut saisir la juridiction prud'homale et qu'il lui appartient de prouver son inefficacité dans son cas.

缔约国指出,提交人还可求助于普通劳资争议,确定这类对解决他案件是否无效。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des tribunaux militaires doit pleinement garantir leur indépendance et leur impartialité, au même titre que les juridictions ordinaires.

军事织必须完全保证其独立性和公正性,这就象普通一样。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux juridictions pénales ordinaires, les tribunaux militaires n'autorisent pas les avocats à consulter les registres des causes en instance.

普通刑事不同,军事不允许律师查阅待决案件登记册。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève également que l'auteur n'a pas saisi un des tribunaux ordinaires de l'État partie pour chercher à obtenir réparation.

委员会也指出,提交人没有向缔约国任何一个普通申诉他案情,以试图补救他情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rugosa, rugosimètre, rugosité, rugueuse, rugueux, ruijin, ruiler, ruine, ruiné, ruine-de-Rome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, c'est un homme qui, comme un vulgaire criminel, un trafiquant de stupéfiants, pourrait être appréhendé, interpellé pour être jugé devant une juridiction pénale internationale.

今天,他是个像普通罪犯、被逮捕、逮捕并在国际刑事法庭受审的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接