有奖纠错
| 划词

Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.

应收款账户中还包括可在当地收回垫款

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas pu analyser les avances qui remontaient à plus de trois mois.

审计委员会因而无法分析可在当地收回垫款的未清时间是否超过3个月。

评价该例句:好评差评指正

Il a également noté que le siège n'exerçait qu'un contrôle limité sur les avances recouvrables localement.

审计委员会进一步,总部对于可在当地收回垫款的监测控制十分有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les bureaux régionaux n'exerçaient qu'une surveillance limitée sur les avances recouvrables localement.

审计委员会,区域办事处一级对可在当地收回垫款的监测控制有限。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que des avances d'un montant total de 101 000 dollars remontaient à plus de 90 jours.

审计委员会欠90天以上的可在当地收回垫款总额有10.1万美元。

评价该例句:好评差评指正

Comme le veut le Manuel financier du PNUD, certains paiements doivent être comptabilisés comme avances remboursables localement.

根据《开发计划署财务手册》的指,在帐目记录中,有些付款必须作为可在当地收回垫款来记载。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a indiqué que prochainement, une utilisation plus complète des fonctions comptes bancaires d'Atlas réduirait le nombre d'avances à recouvrer.

项目,正在Atlas系统中就银行账户开展更为全面的工作,这将减少未清的可在当地收回垫款数量。

评价该例句:好评差评指正

Le fichier n'indiquant pas quand les décaissements avaient eu lieu, le Comité n'a pu déterminer quelles avances remontaient à plus de trois mois.

审计委员会因而无法分析可在当地收回垫款的未清时间是否超过三个月,因为可在当地收回垫款分类账中没有说明这些垫款的支付日期。

评价该例句:好评差评指正

Les avances recouvrables localement sont des fonds qui ont été versés à une personne ou à un fournisseur à partir du compte d'avances temporaires.

可在当地收回垫款是从定额备用金账户向个人或供应商支付的现金。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes permettant de surveiller les avances anciennes, de repérer celles qui présentent des caractéristiques inhabituelles et de contrôler le respect des limites devraient être mis en place.

类似控制措施应包括监测长期欠的可在当地收回垫款,找出异常欠款并对可在当地收回垫款的限额进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Cette surveillance consiste normalement à suivre la situation des avances anciennes, à repérer les avances qui présentent des caractéristiques inhabituelles et à vérifier que les limites sont respectées.

这种控制通常应包括监测长期未清的可在当地收回垫款、查明异常垫款并监测垫款限额。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.

另外,项目还查明一些款项并不属于可在当地收回垫款,而是错误记录的项目资金。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS est en train de mettre au point des procédures de clôture trimestrielles, et le processus de certification du règlement des avances remboursables localement fera partie de ces procédures.

项目正在拟订季度结账程序,“可在当地收回垫款”结算认证程序将是这一程序的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, étant donné la nouvelle modalité (dont l'application est déjà en cours) concernant les transactions d'avances temporaires, la nécessité de récupérer les avances remboursables localement sera considérablement réduite.

此外,由于采取新的方式处理定额备用金会计事项(已付诸执行),对“可在当地收回垫款”的需求将大大降低。

评价该例句:好评差评指正

Les centres situés en Iraq et au Soudan avaient présenté des listes de transactions pour lesquelles aucun rapprochement n'avait été effectué et qui n'indiquaient pas à quand remontaient les avances consenties aux différents bénéficiaires.

伊拉克和苏丹仅提交了可在当地收回垫款的交易清单,既没有进行合并,也没有按每个收款人进行账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que pour l'année 2007, sur les quatre centres opérationnels qui dépendent du Bureau pour l'Asie et le Pacifique, seul celui du Myanmar avait communiqué l'information demandée et suivi la présentation prévue.

审计委员会,在四个向项目报告的业务中心中,只有缅甸业务中心按照规定的格式和内容提交了2007财务年度有关可在当地收回垫款的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, d'améliorer le contrôle des avances recouvrables localement, notamment en demandant aux bureaux régionaux et centres opérationnels de l'informer des dispositions prises concernant les avances remontant à plus de trois mois.

项目审计委员会的建议,即,它应提高对可在当地收回垫款的监测,包括就欠三个月以上的可在当地收回垫款与区域办事处和业务中心联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de veiller à ce que le Bureau pour le Moyen-Orient passe en revue toutes les avances recouvrables localement afin de s'assurer qu'il existe pour chacune des pièces justificatives, notamment un reçu.

项目审计委员会的建议,即,它应确保中东区域办事处审查所有可在当地收回垫款的证明文件,包括收款人的收款证明文件。

评价该例句:好评差评指正

Les centres opérationnels du Bangladesh, de l'Indonésie et des Maldives (bureau de projets) n'avaient présenté que des listes de transactions. Il n'avait pas été effectué de rapprochement et rien n'indiquait à quand remontaient les avances consenties aux différents bénéficiaires.

孟加拉、印度尼西亚和马尔代夫业务中心(项目办事处)仅提交了可在当地收回垫款的交易清单,既没有进行合并,也没有按每个收款人进行账龄分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que sur les quatre centres opérationnels qui rendent compte au Bureau pour le Moyen-Orient, seuls ceux de Sri Lanka et de l'Afghanistan avaient, au sujet des avances recouvrables localement, communiqué l'information demandée et suivi la présentation prévue.

审计委员会,在四个向项目提出报告的业务中心中,只有斯里兰卡和阿富汗业务中心按照规定的格式和内容提交了有关可在当地收回垫款的资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


minimum, miniordinateur, mini-ordinateur, miniphage, minipilule, miniplasmide, minirupteur, miniscope, miniski, ministère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接