Sa composition ethnique est identique à celle du reste de la Moldova.
外德涅斯特的民构成与多瓦其他地方是一样的。
En l'absence de M. Tulbure (Moldova), M. Sandoval (Vice-Président) prend la présidence.
图布雷先生(多瓦)缺席,桑多瓦先生(副主席)主持会议。
Bahreïn, Croatie, Indonésie, Lettonie, Ouzbékistan, Philippines, République de Moldavie, République tchèque et le Royaume-Uni.
巴林、克罗地亚、捷克共和国、印度尼西亚、拉脱维亚、菲律宾、多瓦共和国、联合王国和乌兹别克斯坦。
À cette fin, le gouvernement a coopéré avec différentes organisations non gouvernementales nationales et internationales.
为此,多瓦政府同各种国家和国际的非政府组织进行合作。
Cette pratique a presque exclusivement cours chez les populations maures.
这一做法人中间特别流行。
L'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan, de la Géorgie et de la République de Moldova est menacée.
阿塞拜疆、格鲁吉亚和多瓦共和国领土完整正受到威胁。
Sur invitation du Président, M. Grigore (République de Moldova) prend place à la table du Bureau.
应主席邀请,Grigore先生(多瓦共和国)委员会议席就座。
Australie, Kazakhstan, Liechtenstein, Nouvelle-Zélande, Ouzbékistan, République de Corée, République de Moldova, Saint-Marin, Suisse, Ukraine.
奥地利、哈萨克斯坦、列支敦士登、新西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、多瓦共和国、圣马力诺、瑞士、乌克兰。
Afrique du Sud, Inde, Indonésie, Mexique, Ouganda, Pakistan, République de Moldova, Thaïlande et Ukraine.
印度、印度尼西亚、墨西哥、巴基斯坦、多瓦共和国、南非、泰国、乌干达和乌克兰。
El Salvador et la République de Moldova se portent coauteurs du projet de résolution.
萨瓦多和多瓦共和国加入成为决议草案提案国。
Le triangle développement, paix et liberté présente un intérêt direct pour la République de Moldova.
发展、和平及自由三要素与多瓦共和国戚戚相关。
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République de Moldova.
委员会还听取了多瓦共和国常驻代表的口头说明。
Ces requérants sont actuellement détenus sur le territoire de la République de Moldova.
这两名申请人现被关押多瓦共和国境内。
J'aimerais évoquer plusieurs questions qui intéressent particulièrement la République de Moldova.
我要谈到对多瓦共和国尤其重要的几个问题。
En dépit des progrès récents, ce pays restait l'un des plus pauvres d'Europe.
尽管最近取得的进展,多瓦共和国仍然是欧洲最贫穷的国家之一。
Titulaire d'un doctorat en travail social du Collège Bryn Mawr (États-Unis).
获美国布林学院社会工程学博士学位。
L'industrie du tabac en République de Moldova continue d'être une des premières filières agricoles.
多瓦共和国的烟草业仍然是农业的主要部门之一。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
多瓦妇女居住地享受免费的基本医疗保健。
La mortalité infantile et maternelle est un des problèmes les plus graves au Moldova.
多瓦面临的一个严重问题是新生儿和产妇死亡率高。
La République de Moldova a adopté le sien en janvier, et commence actuellement à le mettre en œuvre.
多瓦共和国于1月间制定了国家行动方案,目前正准备进入执行阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.
这个奢华宫殿同时具有摩式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。
Ici on parle roumain, c’est normal, c’est à côté de la Moldavie.
这里人说罗马尼亚语也是正常,因为靠近摩多瓦。
En Moldavie on parle le roumain je précise.
摩多瓦人说罗马尼亚语。
Un kir aligoté, une Moresque et deux menthes à l'eau!
杯白葡萄基,杯摩,杯白水加两片薄荷叶!
L'arrivée d'Augustin Meaulnes, qui coïncida avec ma guérison, fut le commencement d'une vie nouvelle.
奥古斯丁·摩纳刚好在我痊愈时候到来,标志着我新生活开始。
Allemagne, Autriche, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Serbie, Bulgarie, Roumanie, Moldavie sur à peine 400 m, et enfin, Ukraine.
德国、奥地利、斯洛伐克、匈牙利、克罗地亚、塞维亚、保加利亚、罗马尼亚,在摩多瓦境内长约400米,最后是乌克兰。
Des Phéniciens aux Musulmans, de la couronne d'Espagne à la domination britannique, Minorque est riche de son histoire.
从腓尼基人到摩人,从西班牙王室到英国统治,梅诺卡岛拥有丰富历史。
Paddy O’Moore raconta son histoire. C’était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.
奥摩讲述了他历史——部所有移民被贫困驱赶出来历史。
Quand il m'a dit le nom de la femme, j'ai vu que c'était une Mauresque. J'ai fait la lettre.
他告诉我那女人名字,我看出来是个摩人。我写好信。
Et celui-là, ce fut Augustin Meaulnes, que les autres élèves appelèrent bientôt le grand Meaulnes.
这个人就是奥古斯丁·摩纳,其他学生称他为大摩纳。
Quelqu'un a eu l'intelligence de rapprocher cette lettre du signe en morse pour faire lever, c'est trois points barre.
些有智慧人把这个字母用摩斯电码符号打出,这是三个小节点。
En dix minutes, l’embarcation atteignit le rivage. Un quart d’heure plus tard, les voyageurs arrivaient à la ferme irlandaise.
只用10分钟,小艇靠岸了,刻钟后,这人出现在奥摩庄园里。
Paddy O’Moore y consentit, non sans regretter de perdre cet excellent serviteur.
奥摩虽然舍不得失去个好帮工,但仍然同意了。
Mais Paddy comprit l’importance que Glenarvan devait attacher à la présence du quartier-maître, et il se résigna.
只有奥摩不大喜欢,因为艾通要走了,他失去了位聪明而又忠实帮手,但他知道这次远征非由他做向导不可,所以只好忍痛割爱了。
Et puis, apparemment, ce poème a été envoyé par les voisins ou les voisines de Clément Moore à la presse.
然后,显然,这首诗被克莱门特-摩邻居发给了报社。
Dans ce documentaire, regarder le roumain dans sa mue.
在这部纪录片中,观看罗马尼亚语摩特。
La Moldavie pourrait accueillir la prochaine conférence.
摩多瓦可以主办下次会议。
Regardez les images de ces embouteillages monstres sur la route qui mène à la Moldavie.
看看这些怪物交通拥堵在通往摩多瓦路上图像。
Au Burundi, les journalistes Phil Moore et Jean-Philippe Rémy ont été libérés.
ZK:在布隆迪,记者菲·摩和让-菲利普·雷米被释放。
En Moldavie et en Géorgie, la peur est encore plus forte.
在摩多瓦和格鲁吉亚,这种恐惧甚至更强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释