Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有办法来凑合了。
Il est fort gêné en ce moment.
他现在手头非常拮据。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大高顶皮帽。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时;等到月底,我会付清。
Je suis un peu désargenté en ce moment.
眼前我手头紧些。
Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.
国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,我想,你手头已有辞。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它们执行手头任务。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况最初阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣流动资金。
Ils n'étaient pas à même de s'acquitter de leurs tâches.
因此,它们发现各项条件不足以应付手头任务。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
因此,目前现金余额只能供三个月使用手头现金。
La Division des appels devra alors s'occuper de plus de 24 affaires en appel.
上诉分庭手头上诉案件将是24个。
En d'autres termes, elle s'est fondée dans son rapport sur les meilleurs éléments d'information disponibles.
也就是说,委员会报告是以手头最佳证据为依据。
Il lui appartient d'utiliser toutes les potentialités de cet outil.
它应当利用其手头所有工具。
La Division des appels devra alors s'occuper de plus de 20 affaires en appel.
上诉分庭手头上诉案件将持续超过20件。
Le montant total de l'encaisse se chiffrait à 1 million de dollars.
全球手头掌握现金为100万美元。
Nous ne disposons d'aucune enquête précisant combien d'États parties disposent d'un système d'«appel préalablement autorisé».
我们手头没有任何于多少缔约国拥有“上诉许可”制度调查结果。
Le Groupe d'enquête conjoint est saisi de neuf affaires, dont quatre sont en voie d'achèvement.
联合实况调查组手头有9宗未结案件,其中4宗有待结案。
Le Fonds d'affectation spéciale devrait donc être suffisamment approvisionné pour financer la période en question.
因此,信托基金手头已掌握足够捐款,可供设立特别法庭并维持该法庭头12个月运作。
En outre, il est possible que les liquidités disponibles ne soient pas utilisées efficacement.
此外,手头现金可能不会得到有效利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Impossible, j'ai beaucoup trop de travail.
“行啊,手工作太多了,推开。”
J'aurai peut-être quelque chose, près du jardin botanique, dans un quartier calme.
手可能有套房子,在一个环境安静小区,离植物园远。
C'est à quel moment tu es de ce que tu es en train de faire.
你手上事进展到什么程度了。
Non, vraiment, là je ne peux pas, en ce moment je suis dans le rouge.
,了,现在手紧。
On n'utilise pas ce que l'on a à disposition pour le moment.
们还没有充分利用们手资源。
Ou bien des piments secs si vous n'avez pas ça sous la main.
者干辣椒,如果你们手没有新鲜辣椒话。
Alors la vinaigrette c'est très simple, je vais faire avec ce que j'ai.
油醋汁很简单,用手有材料来做。
Mais aujourd'hui, il existe une multitude d'outils qui sont à portée de main littéralement.
但是今天,手存在很多工具。
Bien entendu, un historien, même s'il est un amateur, a toujours des documents.
当然,史学家,哪怕是业余,手总有些文献。
J'ai les chiffres, dit le préfet, ils sont en effet inquiétants.
" 手有统计数字," 省长说," 情况确使人忧虑。"
Enfin ce que vous avez sous la main.
这取决于你手上有什么食材。
Eh bien ! justement j’ai votre affaire.
“成,正好,手就有一匹。”
Et comme on a un juif sous la main, eh bah voilà.
们手上有一个犹太人,就这样吧,间谍就是他了。
Et avoir de l'iode de potassium à portée de main pourrait également être primordial.
而手碘化钾也可能是关键。
Enfin, il faut du matériel, rassemblé avec tous les moyens du bord.
最后,还需要设备,用手所有手段收集起来。
J'ai un petit atout dans ma manche.
手有点小秘方。
Mais vous n’avez pas de machine à votre disposition.
“可是你手没有机器呀。”
Quand nos ancêtres ont commencé à compter, ils ont utilisé ce qu'ils avaient sous la main.
当们祖先开始计数时,他们使用了手工具。
Dans les commencements, elle profitait des bonnes semaines, pour dégager, quitte à rengager la semaine suivante.
起初一段时间里,遇到生意好日子,便用挣来钱把东西赎回来,手吃紧下星期又拿出当了。
– Qu'est-ce qui vous laisse supposer que je possède des informations pouvant vous concerner ?
“您为什么觉得手会有与您相关信息?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释