有奖纠错
| 划词

Le procédé consistant à réprimer la liberté d'expression en la criminalisant n'est pas nouveau.

对言论给予刑事处罚,这一做法已有历史。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de sérieux retards ont été enregistrés depuis la création du Comité.

遗憾是,自委员会成,发生了拖延情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est à déplorer que de sérieux retards aient été enregistrés depuis la création du Comité.

遗憾是,自委员会成,发生了拖延情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est à déplorer que de sérieux retards aient été enregistrés depuis la création du Comité.

遗憾是,自委员会成,发生了拖延情况。

评价该例句:好评差评指正

Si sa composition continue de n'être qu'un rappel d'une situation ancienne, sa crédibilité ne pourra que diminuer.

如果其构成继续反映已过去时代,其地位不可避免地会降低。

评价该例句:好评差评指正

—Mon ami , c'est lontemp déjà, votre ami il venir quand?

(我朋友,了,你朋友什么时候到啊?

评价该例句:好评差评指正

Les plaies endémiques comme le paludisme, la tuberculose et autres tout aussi meurtrières n'ont toujours pas été vaincues.

诸如疟疾、结核病等存在疾病及其它同样致命性疾病都没有被消

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns diront aujourd'hui que tout cela s'est passé il y a bien longtemps.

也许会说这是前发生情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana s'est depuis longtemps impliqué dans le désarmement et la non-prolifération nucléaires.

加纳在参与核裁军事和核不扩散方面历史

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui explique l'attitude adoptée il y a longtemps déjà par la Conférence de la FAO.

这就为粮农组织大会前采取场作了注脚。

评价该例句:好评差评指正

La question des colons n'avait cessé d'être soulevée, de façon très précise, bien avant les dernières négociations.

早在最近谈判前就曾一再详细提出定居者问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres auraient largement dépassé des délais, allant jusqu'à cinq ans, sans que leurs dossiers aient été clos.

其他囚犯监禁已超过他们案件期限,有些达到五年。

评价该例句:好评差评指正

Cela semble si lointain.

这一切似乎是前发生事。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ici un examen d'ensemble des programmes établis de longue date sur les statistiques urbaines et les indicateurs urbains.

本节将概述已确统计方案和城市指标方案进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Trop longtemps, l'Afghanistan a occupé une position peu enviable au regard de la plupart des indicateurs de développement humain.

,阿富汗大多数类发展指标都处于较低水平。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a été fondée dans un contexte historique lointain, mais les idées et les valeurs fondamentales qu'elle défend demeurent d'actualité.

联合国是在历史背景下成,但它思想和基本价值仍然符合当今现实。

评价该例句:好评差评指正

Les plans sont soit déjà bien avancés soit en cours d'exécution au moment où se tient l'examen complet le plus récent.

这些计划要么是在三年期全面政策审查之前拟订,要么在展开最新三年期全面政策审查时已开始实施。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Bretagne, c'est du passé depuis très longtemps, pour d'autres régions, le problème est plus récent, ne n'oublions pas .

这是问题了。但对于其他地区问题,不能忘记。(指是科西嘉)。法国是一个不可分共同体。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère la fécondité rétrospective, les femmes de 50 ans ou plus ont eu, en moyenne, près de 4 enfants.

在考虑生育状况时,50或50岁妇女平均每几乎有4个子女。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont centrées sur les catastrophes naturelles, et les équipes ont acquis par ce biais une longue expérience des maladies dont s'accompagnent ces catastrophes.

救灾协调和灾难评估小组着重于自然灾害,因此在处理继发症方面有着历史。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrifolié, quadrifoliée, quadrige, quadrigéminisme, quadrihydrure, quadrijumeaux, quadrilatéral, quadrilatérale, quadrilatère, quadrillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩短片合集

Non non non ça fera pas long, ne bouge pas. Je m'en occupe, j'y arrive.

不不不,不会,别动,我会搞定,我要到了。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Un ami de longue date.

朋友。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, soyez tranquille, ajouta-t-il avec la familiarité du Gascon, vous n’attendrez pas longtemps.

好吧,请您放心,”他以加斯科尼人特有随便态度补充道,“您不会等待。”

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Peut-être que TikTok, finalement, c'est aussi pour pour repérer des talents de... dans longtemps dans très longtemps.

可能抖音就是为那些未来型以后搞笑人才设计。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ma maman travaillait chez Guy Laroche donc elle avait un sens du style qui me plaisait déjà beaucoup.

妈妈在伊·拉罗什工作,所以她让我有一种感觉——是一种我已经喜欢风格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Écrivez à un ami à qui vous n'avez pas parlé depuis longtemps.

写信给一位没联系朋友。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, c'était il y a déjà un moment mais bon.

那是事了,但好吧。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册

Il y a longtemps que tu n’as pas dormi dans ta chambre.

没在你房间睡过了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça, c'est des coussins de Vincent Darré d'il y a très longtemps.

这些是Vincent Darré坐垫,是

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je ne sais même plus, ça remonte tellement à longtemps.

我甚至记不清了,那已经是事了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela datait de loin, il y avait déjà cent six ans.

这是事,离现在已经一百零六年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. Il y a longtemps, à une autre époque.

,在某个时代。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On le dit à des gens qu'on aime vraiment, qu'on connaît bien, depuis longtemps.

我们只对那些真正爱人,那些认识并了解人说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Albus Dumbledore s'était levé, le visage rayonnant, les bras largement ouverts.

吃南瓜馅饼似乎是事了。阿不思邓布利多站起来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça remonte à très longtemps, ça fait six ans.

那是,已经有六年了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ce que vous avez fait déjà depuis très longtemps.

我相信你们肯定已经订阅了我了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut donc admettre que le document a une date déjà ancienne ?

“只好认为纸条是了,是吗?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

La coopération scientifique franco-russe se développe depuis longtemps.

法国和俄罗斯在科学方面合作以来就开始发展了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Écris-moi vite, quand je reste longtemps sans nouvelles je me fais du souci.

给我写封信吧,如果都没有你消息我就会开始担心了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un gratin de fruits frais, c'est un dessert que je faisais il y a très très très longtemps.

这是一道水果焗烤,是我做过一道甜点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace, quadriplégie, quadripolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接